ويكيبيديا

    "أمثالكم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • como ustedes
        
    • como tú
        
    • como usted
        
    • como vosotros
        
    Somos un programa sin fines de lucro diseñado para educar a los jóvenes como ustedes en la seguridad ferroviaria. Open Subtitles لقد قمنا بعمل برنامج مجانيّ صمّمَ كيّ يعلم أشخاصاً أمثالكم حول سبل السلامة على سكة الحديد
    ¿Crees que un montón de perros como ustedes pueden iniciar un motín? Open Subtitles هل تظنون أن حفنة من الكلاب أمثالكم سوف يقومون بإنقلاب؟
    ¿Saben? El público, como ustedes, sí, hacen el evento posible. TED تعلمون، المستمعون أمثالكم هم من يصنعون الحدث
    Aún peores que estos es que enviara a turcos y tártaros y a mestizos como tú. Open Subtitles و الأسوأ من ذلك يرسل لنا الأتراك و التتار و أولاد الزنا أمثالكم.
    Pero la peor que me ocurrió fue encontrarme en compañía de hombres como usted. Open Subtitles لكن أسوأ أمر حَدث لي قط... أن أجد نفسي بين رجال أمثالكم
    Eso es porque no tengo el ojo entrenado como vosotros. Open Subtitles صحيح , هذا لأنه ليس لديّ عيناً مدربة أمثالكم يا رفاق
    Pues eso depende de que los públicos como ustedes den por sentado algunos hechos. TED سنعتمد على حقيقة أن المشاهدين أمثالكم يضعون إفتراضات.
    como ustedes... lograron engañarlo y encerrarlo en una cámara y enterrarlo bajo tierra. Open Subtitles مجموعة من المقاتلين أمثالكم استدرجوه إلى غرفة محكمة الغلق و دفنوه تحت الأرض
    Y cuando tienes dinero, No tienes que estar con unos pordioseros como ustedes. Open Subtitles وعندما تملك المال لا يتوجب عليك التسكع مع فاشلين أمثالكم أيها الشبان
    Lo hice porque la gente como yo juega con las vidas de gente como ustedes. Open Subtitles أنا فعلتها لأن الناس يحبوني.. كي ألعب بحياة الأشخاص أمثالكم
    Hay niños que mueren de enfermedades, médicos inocentes que van a la cárcel, y es porque cobardes como ustedes no defienden lo que hay que hacer. Open Subtitles يموت الأطفال اللطفاء بأمراض بشعة يذهب الأطباء الأبرياء للسجن و هذا لأنك جبناء أمثالكم لا يتجرأون و يقومون بم عليهم
    Y ahora, si me disculpan, tengo una conferencia sobre los peligros de negociar con gente como ustedes. Open Subtitles والآن ، يا سادة ، بعد إذنكم أنا لديّ مؤتمر لأتحدث عن أخطار التعامل مع أمثالكم
    Entonces, ¿qué hace que una pareja como ustedes tenga que huir? Open Subtitles إذاً ، ماذا فعل ناس أمثالكم لكي عليهم أن يهربوا ؟
    Mi compañía se especializa en cubrir a turistas como ustedes. Open Subtitles شركتي، نحن متخصصون بالتأمين على السيّاح أمثالكم.
    Hemos tenido un montón de gente como ustedes hoy, haciendo caso omiso de los reglamentos. Open Subtitles لدينا العديد من الناس أمثالكم اليوم الإهمال في عدم إتباع التعليمات
    Odio a los "traseros cuadrados" y "vaginas apretadas" blancos como ustedes. Open Subtitles أكرهـ أصحاب المؤخرات المربعة الضيقة البيض أمثالكم
    No las digitalizamos para que tipos como tú las puedan hackear. Open Subtitles لا نقوم بتحويلها إلى بيانات رقميّة حتى يتمكّن أشخاص أمثالكم من إختراقها.
    Su famoso Observatorio del Cosmos está escondido de gente como tú y Superman, pero no de mí. Open Subtitles لقد عٌين ليكون راصداً للكون مخفي عن أمثالكم وسوبرمان لكن ليس منُي.
    Por lo general la basura nada con gente como usted, pero si lo hago , Open Subtitles عادتًا لا أتحدث مع أمثالكم في المقام الأول، ولكن إذا حدث وتحدثت،
    -Conozco mis derechos. -¿Acaso no entiende que atiendo a 150 personas como usted al día... Open Subtitles ألا تفهم أنّني أقوم باستقبال مايقارب 150 من أمثالكم
    Ahora, hay otros ahí fuera, como vosotros y se está aprovechando de ellos. Open Subtitles هناك العديد من أمثالكم في الخارج وهو يهاجمهم
    ¿Qué podéis hacer imbéciles como vosotros? Open Subtitles ماذا بامكان حثالة أمثالكم أن يفعلوا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد