ويكيبيديا

    "أمثلة كثيرة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • muchos ejemplos
        
    • numerosos ejemplos
        
    • muchos casos
        
    • múltiples ejemplos
        
    • tantos ejemplos
        
    • muchos los ejemplos
        
    Y tenemos muchos ejemplos de esto: los pigmeos del Congo afinan sus instrumentos con los tonos de los pájaros del bosque. TED ولدينا أمثلة كثيرة عن هذا: فأقوام البيجمي في الكونغو يضبطون آلاتهم وفقًا لأصوات طيور في الغابة من حولهم.
    Se citaron muchos ejemplos de países y movimientos de personas dentro de los países que mostraban el modo de hacer frente a situaciones difíciles. UN فلقد ذكرت أمثلة كثيرة لبلدان ولتحركات شعبية داخل البلدان تبين كيفية التغلب على الحالات الصعبة.
    Hay muchos ejemplos en el mundo de cómo no tenemos que trabajar y hemos aprendido de esas experiencias. UN فثمة أمثلة كثيرة في كل مكان في العالم على ما لا يجوز لنا أن نفعله، وقد تعلمنا من تلك التجارب.
    En todas partes del mundo pueden encontrarse numerosos ejemplos de sistemas de coordinadores residentes que funcionan de esa manera. UN وثمة أمثلة كثيرة على أفرقة نظام المنسقين المقيمين التي تعمل على أساس هذه المبادئ في أرجاء العالم كافة.
    En todas partes del mundo pueden encontrarse numerosos ejemplos de sistemas de coordinadores residentes que funcionan de esa manera. UN وثمة أمثلة كثيرة على أفرقة نظام المنسقين المقيمين التي تعمل بالاستناد إلى تلك المبادئ في أرجاء العالم كافة.
    En muchos casos se han conseguido logros que podrían estudiarse y copiarse en otros lugares. UN فهناك أمثلة كثيرة ﻹنجازات محلية ضخمة يمكن دراستها وتكرارها في أماكن أخرى.
    Hay muchos ejemplos en el país de intervenciones alimenticias dirigidas a grupos de edad menos vulnerables. UN وتوجد في البلد أمثلة كثيرة على عمليات التدخل بالتغذية الموجهة إلى الفئات العمرية اﻷقل تأثراً.
    Citaría muchos ejemplos, como las recomendaciones que surgieron de la reunión en Lyon de las naciones del Grupo de los Siete relativas a la delincuencia transnacional. UN وتوجد أمثلة كثيرة يمكن أن نوردها، مثل التوصيات الناشئة عن اجتماع ليون لمجموعة الدول السبع، المعني بالجريمة عبر الوطنية.
    Sin embargo, también hay muchos ejemplos en la esfera comercial en que gobiernos y entes públicos que disponen de dinero abundante deciden no obstante recurrir a este tipo de acuerdos. UN ولكن هناك أيضا أمثلة كثيرة تشاهد في العالم التجاري عن الحكومات وهيئات القانون غارقة حتى أذنيها في النقود ولكنها تختار مع ذلك أن تسلك هذا السبيل.
    El historial de la fiscalización de drogas ofrece muchos ejemplos de este tipo. UN ويحوي تاريخ مكافحة المخدرات أمثلة كثيرة من هذا النوع.
    Hay muchos ejemplos de asociaciones entre los sectores privado y público en lo tocante al desarrollo y funcionamiento de la infraestructura del transporte. UN وتوجد أمثلة كثيرة على شراكات بين القطاعين الخاص والعام في إنشاء البنية التحتية للنقل وتشغليها.
    Aunque hay muchos ejemplos de buenas prácticas, en algunos casos los sistemas nacionales de reglamentación y aplicación de la ley no son adecuados. UN ومع أن هناك أمثلة كثيرة على الممارسات الجيدة، فإن النظم الوطنية للتنظيم والتنفيذ غير كافية في بعض الحالات.
    Aunque hay muchos ejemplos de buenas prácticas, en algunos casos los sistemas nacionales de reglamentación y aplicación de la ley no son adecuados. UN ومع أن هناك أمثلة كثيرة على الممارسات الجيدة، فإن النظم الوطنية للتنظيم والتنفيذ غير كافية في بعض الحالات.
    Los Estados que consiguieron la independencia después de un largo período de colonización han dado muchos ejemplos a este respecto. UN وقدمت الدول التي حصلت على استقلالها بعد فترة استعمار طويلة أمثلة كثيرة على هذه الجهود.
    Podría dar muchos ejemplos para corroborar esta afirmación, pero baste uno solo, y muy revelador: la educación de las niñas, la forma de conseguir que las niñas vayan a la escuela. UN ويمكن إعطاء أمثلة كثيرة ولكنني أكتفي بمثل واحد صارخ: جلب البنات إلى المدرسة وتعليم البنات.
    Los Estados que consiguieron la independencia después de un largo período de colonización lo han ilustrado con muchos ejemplos. UN وقدمت الدول التي حصلت على استقلالها بعد فترة استعمار طويلة أمثلة كثيرة على هذه الجهود.
    Hay numerosos ejemplos de esas actividades y ellas constituyen un tema recurrente en este informe. UN وثمة أمثلة كثيرة جدا من هذه اﻷنشطة، وهي تتكرر في هذا التقرير.
    En todas partes del mundo pueden encontrarse numerosos ejemplos de sistemas de coordinadores residentes que funcionan de esa manera. UN وثمة أمثلة كثيرة عن أفرقة نظام المنسقين المقيمين التي تعمل على أساس هذه المبادئ في كافة أرجاء العالم.
    La fragilidad de ese diálogo se refleja, además, en numerosos ejemplos recientes que ponen en juego los intereses propios de las comunidades que tratan de participar en él. UN وتتجلى هشاشة هذا الحوار في أمثلة كثيرة حديثة العهد تعرضت فيها مصالح الطوائف التي حاولت المشاركة فيه للخطر.
    En el informe se destacan numerosos ejemplos de actividades emprendidas para crear la resiliencia de las comunidades. UN وقد أبرز التقرير أمثلة كثيرة للجهود الرامية إلى بناء القدرة على مواجهة الكوارث.
    Creo que hay muchos casos en los que el Consejo hizo esto en el curso del año transcurrido. UN وأعتقد أن هناك أمثلة كثيرة قام خلالها المجلس بهذه الأمور إبان السنة الماضية.
    Durante el debate hemos visto múltiples ejemplos de diferentes comunidades religiosas que han vivido en armonía durante siglos. UN وسمعنا خلال المناقشة أمثلة كثيرة لطوائف دينية مختلفة عاشت في وئام على مر القرون.
    Pero ya he hallado en el PNUMA tantos ejemplos de lo que se puede hacer cuando los países se ponen de acuerdo. UN ولكنني وجدت الآن في برنامج الأمم المتحدة للبيئة أمثلة كثيرة لما يمكن عمله عندما تتفق الدول.
    Lamentablemente, han sido muchos los ejemplos en los cuales este principio ha sido violado. UN ومما يؤسف له أن هناك أمثلة كثيرة لانتهاكات حدثت مؤخرا لهذا المبدأ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد