ويكيبيديا

    "أمثلة محددة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ejemplos concretos
        
    • ejemplos específicos
        
    • casos concretos
        
    • instancias concretas
        
    • ejemplos precisos
        
    • ejemplos de
        
    • algunos ejemplos
        
    • instancias específicas
        
    Ha habido ejemplos concretos de desarme efectivo en el período entre las dos últimas dos Conferencias de Examen. UN لقد كانت هناك أمثلة محددة على نزع السلاح الحقيقي في الفترة فيما بين المؤتمرات الاستعراضية اﻷخيرة.
    Cree que sería útil solicitar ejemplos concretos de los casos en que ha ocurrido así. UN وقال إنه سيكون من المفيد طلب أمثلة محددة لحالات حدث فيها ذلك.
    Otras delegaciones señalaron que no proporcionaba una evaluación de las enseñanzas que se habían extraído, ni daba ejemplos concretos de los resultados alcanzados. UN ولاحظت وفود أخرى أنه لا يقدم تقييماً للعبر المستخلصة ولا يورد أمثلة محددة لما أُحرز من نتائج.
    Su inclusión elimina la necesidad de enumerar con ejemplos específicos posibles temas de examen. UN إن إدراجها يحول دون ما قد يُرتأى من ضرورة إيراد أمثلة محددة لمواضيع استعراضية ممكنة.
    Se mencionaron casos concretos en que se habían establecido centros de rehabilitación privados para las víctimas de tortura. UN ولوحظ ذكر أمثلة محددة تم فيها إنشاء مراكز تأهيل خاصة لضحايا التعذيب.
    La presente sección también incluye innovadores ejemplos concretos de procesos y tecnologías de descontaminación de dicha índole y la estrategia competitiva utilizada por las empresas mineras. UN وهذا الفرع يتضمن أيضا أمثلة محددة للعمليات المبتكرة وتكنولوجيات التنظيف والاستراتيجيات التنافسية لدى شركات التعدين.
    Otras delegaciones señalaron que no proporcionaba una evaluación de las enseñanzas que se habían extraído, ni daba ejemplos concretos de los resultados alcanzados. UN ولاحظت وفود أخرى أنه لا يقدم تقييماً للعبر المستخلصة ولا يورد أمثلة محددة لما أُحرز من نتائج.
    ejemplos concretos son la Ley de reclamaciones de los nativos de Alaska de 1981 y el Acuerdo de 1975 sobre la bahía de James y el Quebec septentrional. UN وتشمل أمثلة محددة قانون تسوية مطالبات سكان ألاسكا اﻷصليين لعام ١٧٩١ واتفاق خليج جيمس وكويبك الشمالية لعام ٥٧٩١.
    En la presente memoria se exponen varios ejemplos concretos. UN وهناك عدة أمثلة محددة موثقة في هذا التقرير.
    La delegación ofrece ejemplos concretos de penas infligidas a personas reconocidas culpables después de un proceso. UN وقدم الوفد أمثلة محددة على العقوبات الموقعة على اﻷشخاص الذين ثبتت إدانتهم بعد محاكمتهم.
    Se dieron ejemplos concretos de actividades terroristas que tenían su origen en el territorio de un Estado extranjero. UN وقد قدمت أمثلة محددة عن أنشطة إرهابية بدأت في أراضي دولة أجنبية.
    Sírvase indicar si, pese a esos obstáculos, se han hecho progresos en los últimos cinco años, citando ejemplos concretos y datos estadísticos. UN يرجى بيان ما إذا كان قد أُحرز أي تقدم في السنوات الخمس الماضية على الرغم من هذه العقبات. يرجى ذكر أمثلة محددة وإحصاءات.
    El Subsecretario General está dispuesto a dar ejemplos concretos a las delegaciones que se lo soliciten y precisa que la mayoría de los casos están relacionados con operaciones de mantenimiento de la paz. UN وقال إنه مستعد لتقديم أمثلة محددة للوفود التي تطلب ذلك، موضحا أن معظم الحالات تتعلق بعمليات حفظ السلام.
    En cuanto al informe sobre los servicios comunes de los organismos de las Naciones Unidas en Ginebra, dice que la Dependencia Común debería haber dado ejemplos concretos de la fragmentación y las duplicaciones mencionadas por los inspectores. UN وفي معرض حديثه عن التقرير المتعلق بالخدمات المشتركة لمنظمات الأمم المتحدة في جنيف، قال إنه كان ينبغي لوحدة التفتيش المشتركة إيراد أمثلة محددة على التجزئة والازدواجية على نحو ما ذكر المفتشون.
    Presidimos actualmente el Grupo de Apoyo en Remoción de Minas de las Naciones Unidas, sólo para citar algunos ejemplos concretos. UN ونحن نرأس حاليا الفريق الداعم لعمل الأمم المتحدة في مجال إزالة الألغام، وهذا لإعطائكم بضعة أمثلة محددة فقط.
    Pueden encontrarse ejemplos concretos en el hecho de que en 1999 salieron de la pobreza 340.000 hogares. UN ويمكن سوق أمثلة محددة في هذا الخصوص من كون أن 000 340 أسرة معيشية تخلصت من الفقر في عام 1999.
    Muchas respuestas al cuestionario dan ejemplos concretos de medidas adoptadas y de políticas, programas y proyectos aplicados. UN ويتضمن العديد من الردود على الاستبيان أمثلة محددة للخطوات المتخذة والسياسات والبرامج والمشاريع المنفذة.
    Por último, pide que se le den ejemplos específicos en que se desconozcan los derechos de los pueblos indígenas con el pretexto de la lucha contra el terrorismo. UN وأخيراً طلب منه أن يعطي أمثلة محددة على أعمال مكافحة الإرهاب التي استُخدِمَت ذريعةً لتضيق الخناق على الشعوب الأصلية.
    El Comité agradecería que se proporcionaran ejemplos específicos de opiniones en los que se cite la Convención. UN وأضاف أن اللجنة ستكون ممتنة للحصول على أمثلة محددة لآراء تستشهد بالاتفاقية.
    Sin embargo, no se facilitaron a la OSSI ni ejemplos ni casos concretos en apoyo de esas opiniones. UN غير أنه لم تقدم إلى المكتب أي حالات أو أمثلة محددة دعماً لهذه الآراء.
    instancias concretas de conducta prohibida UN أمثلة محددة على السلوك المحظور
    El orador desearía en particular que la delegación aporte ejemplos precisos de personas y organizaciones procesadas por actos de terrorismo, así como de las medidas que ha adoptado o piensa adoptar el Gobierno para impedir que prosigan las matanzas. UN وقال إنه يرجو بصفة خاصة أن يقدم الوفد أمثلة محددة عن أشخاص ومنظمات تمت ملاحقتهم بتهمة ارتكاب أفعال إرهابية وعن التدابير التي اتخذتها الحكومة أو تعتزم اتخاذها لمنع استمرار المذابح.
    A continuación se señalan algunos ejemplos de esas actividades. UN وترد أدناه أمثلة محددة عن تلك اﻷنشطة.
    En cuanto a las instancias específicas de conducta esperada o prohibida, cabe hacer mención, en particular, de la cláusula 1.2 del Estatuto del Personal y de la regla 101.2 del Reglamento del Personal. UN ويُشار بشكل خاص إلى البند 1/2 من النظام الأساسي للموظفين والقاعدة 101/2 من قواعد النظام الإداري للموظفين إلى أمثلة محددة على السلوك المتوقع أو المحظور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد