ويكيبيديا

    "أمرًا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cosa
        
    • algo
        
    • orden
        
    • tan
        
    • asunto
        
    • es
        
    • no
        
    Sabemos una cosa... no puede haber sido una coincidencia que estuvieran ahí. Open Subtitles نعلمُ أمرًا واحدًا، لا يُمكن أن يكون وجودهما هناك مُصادفةً.
    Porque ella realmente no conoce a nadie en la ciudad, no es gran cosa. Open Subtitles لأنها لا تعرف أي شخص في هذه القرية، لكنه ليس أمرًا مهمّاً.
    no es gran cosa, solo la mejor carreola que el dinero pueda comprar. Open Subtitles ليس أمرًا جلل، إنها فقط أفضل عربة أطفال يُمكن للمال شرائها
    Esto no es algo inevitable, pero cambiarlo requiere entender qué es lo que hace posible el éxito a largo plazo. TED هذا ليس أمرًا حتميًا، ولكن تخطيه يتطلب التعمق فى الأسباب التي تجعل النجاح ممكنًا على المدى الطويل.
    Resulta que el ELN no negocia así que dieron orden de matar. Open Subtitles اتّضح أن الإرهابيّين الماركسيّين لم يتفاوضوا، لذا أصدروا أمرًا بالقتل.
    ¿Cómo podríamos pensar en crear un entorno comunal en el que compartir cosas fuera tan bueno como tenerlas uno mismo? TED كيف يمكننا أن نُفَكِر في ابتكار بيئة جماعية تُصبِح فيها مُشَاركة الأشياء أمرًا عظيمًا بِقدر امتلاكها بمُفردِك؟
    Los investigadores que han trabajado en la anticoncepción masculina están tratando de crear un futuro mejor para las parejas, un futuro en el que la anticoncepción deje ser considerada "cosa de mujeres", sino una cuestión a tratar juntos. TED الباحثون الذين يعملون على وسائل منع الحمل الذكورية يحاولون إنشاء مستقبل أفضل للأزواج، مستقبل حيث لا يعتبر منع الحمل أمرًا مرتبطا بالنساء فقط، بل قضية يجب على الزوجين معًا اتخاد قرار بصددها.
    Una cosa es segura, viejo. Open Subtitles سيقتلك جزاءً على ذلك هناك أمرًا متأكد مِنه
    ¿Cómo voy a confiar en ti si no dejas de decir mentiras diciendo una cosa y haciendo otra? Open Subtitles فكيف سآتمِنُك إن واصلت الكذب تقول أمرًا وتفعل آخر ؟
    Parecía preocupada por alguna cosa. ¿La conocen bien? Open Subtitles أنها تبدوا متضايقة بشأن أمرًا ما هل تعرفينها جيداً ؟
    Así que por favor déjala volver, porque si hay una cosa que realmente aprendimos sobre nosotros mismos en nuestro limitado tiempo en esta Tierra es que tienes que saber cuando suficiente es suficiente. Open Subtitles لذا أرجوكم دعوها تعود لأنه إن كان ماتعلمناه أمرًا واحدًا عما نكون وعن وقتنا المحدود على الأرض
    Mira no voy a fingir que no sea gran cosa que tú hayas venido Open Subtitles انظر، لن ادّعي بأنه ليس أمرًا مهمًا بأن تلبّي دعوتنا.
    Te diré una cosa, no hay manera de que yo hubiera sido capaz de hacer lo que hiciste. Open Subtitles سأخبرك أمرًا واحدًا، لا يمكن أن تكون لدي القدرة على فعل مافعلته.
    Una cosa importante, Señor Saverese, el secreto profesional se anula si soy amenazada. Open Subtitles نسيت أمرًا يا سيد سفريس السرية بين المحامي وموكله تكون ملغاة إن هددتني
    Por favor, dime una última cosa. Open Subtitles أرجوك أخبرني فقط أمرًا أخيرًا..
    Pero hay algo aún mucho más emocionante de este sistema, especialmente para mí. TED لكن هناك أمرًا محمسًا أكثر يتعلق بهذا النظام، خاصةً بالنسبة إلي.
    Y me estaban mirando como si fuera un estúpido o un loco o algo. Open Subtitles و حينها نظروا إليّ كمـا لو كنت غبيـا أو مجنونـا أو أمرًا
    "El camino de la sexualidad, no es algo que cree deseos sexuales caóticos" Open Subtitles إن طريق النشاط الجنسي ليس أمرًا يسبب الفوضى، الشهوات الجسدية تتدفق.
    ¿Es cierto que dio la orden de derribar las defensas antiaéreas argelinas? Open Subtitles هل هذا صحيح أنك أصدرت أمرًا بتحطيم الدفاعي الجوي الجزائري؟
    ¿Cómo puede haber una orden para abandonar la Primera Directiva? Open Subtitles كيف يكون هناك أمرًا للتخلّي عن التعليمات الرئيسيّة؟
    Yo estoy a cargo aquí abajo y te di una orden, te quiero en la casa segura ahora, y no voy a repetirlo. Open Subtitles أنا المسؤولة هنا وأنا أعطيك أمرًا أريدك أن تكون في المخبأ السري الآن ولن أكرر كلامي
    Wow, todas aquellas personas increíbles allá abajo, me parece tan difícil de creer. Open Subtitles كل هؤلاء الأشخاص المذهلين هناك في الأسفل يبدو أمرًا صعب التصديق.
    Y por tus cerca de veinte años, esto podría ser un asunto muy urgente. Open Subtitles وببلوغكِ مطلع العشرينيات، هذا قد يكون أمرًا مهما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد