| Eso es malo para los conejos y no es bueno para la gente. | Open Subtitles | هذا أمر سيء للأرانب فما بالك لو كان للبشر |
| Ya es malo tener un teléfono en el auto. ¿Tienes que usar el manos libres? | Open Subtitles | أمر سيء بما يكفي أنه لديك هاتف بالسيارة، هل عليك أن تشغّل السمّاعة العالية الصوت؟ |
| Eso es malo porque he tenido una noche muy tranquila. | Open Subtitles | هذا أمر سيء للغاية لأنني حصلت على أمسية مريحة جداً |
| No se pelear ni disparar un arma pero si algo malo sucede, puedo escupir con una precisión mortal. | Open Subtitles | لايمكنني أن أتعارك أو أطلق الرصاص ولكن لو حدث أمر سيء يمكنني البصق بدقة قاتلة |
| Todo parecía inofensivo, hasta que le dijeron que algo malo iba a pasar | Open Subtitles | الأمر كله بدا غير مضر حتى أخبروه بأن أمر سيء سيحدث |
| No quieren que una vieja investigación sea reabierta... es malo para los negocios. | Open Subtitles | إنهم لا يريدون أن يطفو أي شيء من تاريخهم القديم على السطح ذاك أمر سيء من اجل العمل |
| , esto no es bueno, esto es malo, esto no es nada bueno. | Open Subtitles | هذا ليس جيداً هذا أمر سيء. هذا ليس جيداً |
| Bueno, si se olvidan, o sea, es malo para el perro. | Open Subtitles | ِحسناً ، إذا كنت قد نسيت, أعني ، هو أمر سيء للكلب |
| ¿Mentir la mayoría del tiempo es malo, verdad? | Open Subtitles | أغلب الأحيّان ، يكون الكذب أمر سيء ، صحيح؟ |
| De cualquier forma es estofado de bebé, lo que es malo. | Open Subtitles | في كلتا الحالتين، إنه حساء أطفال، وهو أمر سيء |
| Eso es malo. Pero no le "pegó" un rayo. | Open Subtitles | حسناً، هذا أمر سيء ولكنه لم يُصعق من الرعد. |
| Pero no me malinterpreten, no estoy sugiriendo para nada que el intercambio de datos sea algo malo. | TED | ولا تفهموني خطأ، أنا لست أوحي لدقيقة أن مشاركة البيانات أمر سيء. |
| Tal vez estas personas tengan razón. Tal vez dejar vagar la mente sea algo malo. | TED | ربما هؤلاء الناس على حق. ربما يكون شرود الذهن أمر سيء. |
| Para ser clara, no pienso que la productividad o tratar de mejorar el rendimiento sea algo malo. | TED | لا نلجأ إليه. ولأكون واضحة، أنا لا أعتقد أن الإنجاز والإنتاجية أو محاولة تطوير أدائنا هو أمر سيء. |
| Dijiste que algo pasó, algo malo, en Europa. ¿Qué pasó? | Open Subtitles | قلت أن هناك أمر سيء قد حدث في الديار. ماذا كان؟ |
| Sé que crees que pasó algo malo, Marcy May. | Open Subtitles | إني أعلم أنكِ تشعرين أن الذي حصل للتو أمر سيء |
| Y descubrir que tu padre no es la persona que idolatrabas desde pequeña, apesta, pero no significa que te quiera menos. | Open Subtitles | الذي كبرتِ وأنت تعظمينه ، أمر سيء ولكن هذا لا يعني أنه لا يحبك |
| Doctor, ya no puedo seguir con esto. está mal. | Open Subtitles | دكتور ، أنا لا استطيع الإستمرار في العمل أكثر من هذا ، إنه أمر سيء |
| es horrible vivir en la oscuridad incapaz de ver lo que los demás dan por hecho. | Open Subtitles | إن العيش في الظلام أمر سيء العجز عن رؤية ما يعتبره الآخرين بديهياً |
| Es una pena que sea un bastardo, porque realmente es brillante. | Open Subtitles | انه أمر سيء كونه حقيرا لهذه الدرجة ، لإنه حقا عبقري |
| Qué pena que nunca me hayan gustado las chicas. | Open Subtitles | أمر سيء أنّي لمْ أكن مُولعة أبداً بالفتيات. |
| Tengo muchos niños... y ya está muy... se está poniendo muy mal. | Open Subtitles | لدي الكثير من الأطفال هنا وهذا أمر سيء جداً الآن |
| Por supesto, la razón por la que se están riendo es mala para los humanos también. | TED | ولكن بالطبع، السبب في ضحككم هو أنه أمر سيء للبشر أيضا. |
| No puedo creer que se vaya mañana. es muy malo para mí. | Open Subtitles | لا أصدق أنها سترحل غداً هذا أمر سيء جداً |
| Sólo que no es una cosa mala importante. Es una cosa buena importante. | Open Subtitles | و لكنه ليس أمر سيء جداً بل هو أمر جيد جداً |