Y cuando su madre y yo salgamos de aquí cerraremos la puerta con llave. | Open Subtitles | وعندما اخرج انا و أمكم من هذه الغرفة سنغلق هذا الباب خلفنا |
La caridad no los llevará lejos, aunque estén con santos como su madre. | Open Subtitles | الصدقة لن تعينكم بما يكفي حتى مع وجود قديسات مثل أمكم |
¿Por qué no habláis de vuestra madre? Ni siquiera mencionáis su nombre. | Open Subtitles | لماذا لا تتكلمون عن أمكم.و لا حتى تذكرون إسمها ؟ |
Pero tal vez tengáis que elegir entre vuestra madre y vuestro padre. | Open Subtitles | لكن عليكم أن تختاروا بين أمكم الحقيقة أو أبوكم الحقيقي |
su mamá va a tener lo que quería, un parto en casa. | Open Subtitles | اسمعوا, أمكم على وشك تحقيق رغبتها و هى الولادة الطبيعية |
- mami está enterma. - ¿Tienes gripe? No. | Open Subtitles | ـ ياأصدقائي أمكم مريضة ـ هل مازال لديك الانفلونزا؟ |
Deben mantener a tu madre alejada de cualquier exaltación e incluso riesgo de exaltación. | Open Subtitles | عليكم إبعاد أمكم عن الإثارة مهما كان نوعها |
Tu mamá tardará en volver con el neumático así que seguiré con mi relato. | Open Subtitles | سيمضي وقت طويل قبل أن تعود أمكم بالإيطار لذا لمَ لا أخبرك أكثر عن القصة؟ |
Creen que oyeron cada historia de antes de conocer a su madre pero hay historias que se cuentan y otras que no. | Open Subtitles | يا أولاد، أعلم بإنكم تعتقدون أنكم سمعتم كل القصص في الماضي قبل أن أقابل أمكم لكن بعض القصص تُحكى |
Cuando anocheció, y no regresaron, su madre los buscó llorando por el pueblo. | Open Subtitles | حين حل الظلام و لم تعودوا أمكم بحثت في القرية باكية |
Jesús... parece que estoy en la corte suprema, solo tuve sexo con su madre. | Open Subtitles | يبدوا كما لو أننى فى محكمة كل ما فعلته أنى عاشرت أمكم |
su madre dijo que pasaron por la casa Villette anoche. | Open Subtitles | أمكم أتصلت لكى تخبرنا أنكم مررتم بمنزل فاليت أمس |
su madre probablemente regresará mañana, y Su Gracia probablemente los liberará de su cautiverio. | Open Subtitles | أمكم محتمل أن ترجع بالغد وسيطلق غبطته شخصيا سراحكم من العزلة |
su madre ha venido a esta casa despues de 17 años, para arrepentirse de sus delitos y de todos sus pecados. | Open Subtitles | أمكم اتت إلى هذا البيت بعد 17 سنة طلباً للمغفرة على خطاياها وجرائمها |
Chicos, como habréis adivinado. Ésa no fue la noche en que conocí a vuestra madre. | Open Subtitles | يا أولاد ، كما توقعتم ، تلك ليست الليلة التي قابلت فيها أمكم |
Pero... la verdad es que vuestra madre era la que os educaba cuando erais pequeños. | Open Subtitles | ..ولكن الحقيقة هي أن أمكم تعاملت مع كل أمور التربية حين كنتم صغاراً |
Y es una buena cosa que hice porque es una historia divertida vuestra madre estaba alli | Open Subtitles | وهو شيء جيد عملته لإن قصة غريـبة حصلت أمكم كانت هناك |
Por ejemplo, su mamá tiene esos pantalones que tienen un cierre de 15 centímetros. | Open Subtitles | على سبيل المثال، أمكم لديها تلك الجنوز ذات سحاب بطول ست إنشات |
su mamá sí pasa tiempo con Uds. Esta vez es mi turno. | Open Subtitles | أمكم دائماً ما تكون وحدها معكم، والآن جاء دوري |
Pero sólo recuerden que tanto su mamá como su papá los quieren muchísimo. | Open Subtitles | لكن تذكروا أن أمكم وأباكم يحبونكم كثيراً |
Permítanle a papi un pequeño momento consigo mismo y su nueva mami. | Open Subtitles | أتركوا لأبيكم لحظة قليلة مع نفسة مع أمكم الجديدة |
Ahora corran a su casa, porque mami está cocinando curry. | Open Subtitles | الأن الي المنزل لأن أمكم تطهو لكم الكاري , هيا |
tu madre también tiene una mirada y por eso evito el contacto visual después del atardecer. | Open Subtitles | أمكم لديها النظرة أيضأ وهي, أتجنب الأتصال العيني بعد الغروب |
Ya viene Tu mamá. Deberás estar contenta. | Open Subtitles | أمكم أتيه يجب أَن تكونوا سعداء |
Niños, su mama esta con otro hombre, y quiero que me ayuden a averiguar, quien es | Open Subtitles | يا أطفال، أمكم مع رجل آخر وأحتاجك مساعدتكم لاكتشاف شخصيته |
Siento haber tenido que mandar a mamá lejos. Lo siento por todo. | Open Subtitles | آسف لأنني أرسلت أمكم بعيداً آسف على كلّ شيء |