ويكيبيديا

    "أمن سلع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la seguridad del abastecimiento de suministros de
        
    • el abastecimiento de suministros de
        
    • asegurar el abastecimiento de suministros
        
    • la seguridad de los suministros de
        
    • abastecimiento de productos de
        
    • seguridad de los productos básicos
        
    • de seguridad del abastecimiento de suministros de
        
    También agradeció al Reino Unido su generosa contribución para aumentar la seguridad del abastecimiento de suministros de salud reproductiva. UN وتوجهت بالشكر أيضاً إلى المملكة المتحدة على إسهامها السخي من أجل تحسين أمن سلع الصحة الإنجابية.
    Agradeció las observaciones formuladas sobre el papel fundamental que cumplía el Fondo en la seguridad del abastecimiento de suministros de salud reproductiva. UN وقد أعربت عن تقديرها للملاحظات المتعلقة بالدور الرئيسي الذي يضطلع به الصندوق على مستوى أمن سلع الصحة الإنجابية.
    El UNFPA reconoce que sólo puede lograrse la seguridad del abastecimiento de suministros de salud reproductiva mediante una colaboración coordinada. UN يسلم صنــدوق الأمم المتحــدة للسكان بأن استراتيجيات أمن سلع الصحة الإنجابية لا يمكن تحقيقها إلا من خلال شراكة متناسقة.
    Observó con agrado que algunos países incluían el abastecimiento de suministros de salud reproductiva en sus presupuestos nacionales. UN وأعربتا عن سرورها لأن عددا من البلدان تدرج أمن سلع الصحة الإنجابية في ميزانياتها الوطنية.
    Mediante iniciativas para asegurar el abastecimiento de suministros de salud reproductiva, se proporcionó un gran volumen de suministros de salud reproductiva de alta calidad. UN وفتحت مبادرات أمن سلع الصحة الإنجابية الباب واسعا للحصول على إمدادات الصحة الإنجابية الرفيعة المستوى.
    Reunión informativa oficiosa sobre el programa mundial para mejorar la seguridad de los suministros de salud reproductiva. UN إحاطة غير رسمية بشأن البرنامج العالمي لتعزيز أمن سلع الصحة الإنجابية.
    El UNFPA y sus colaboradores reconocen que la seguridad del abastecimiento de suministros de salud reproductiva es fundamental para el seguimiento eficaz de la Cumbre Mundial. UN ويدرك الصندوق وشركاؤه أن أمن سلع الصحة الإنجابية عامل حاسم في النجاح في متابعة مؤتمر القمة العالمي.
    Fomento de la seguridad del abastecimiento de suministros de salud reproductiva y fortalecimiento del sistema de información y de las estructuras logísticas para la gestión de los medicamentos UN ضمان أمن سلع الصحة الإنجابية وتعزيز نظام ولوجستيات نظام المعلومات المتعلقة بإدارة العقاقير
    UNFPA fiduciario del Reino Unido para el programa de la seguridad del abastecimiento de suministros de salud reproductiva UN صندوق المملكة المتحدة الاستئماني لبرنامج أمن سلع الصحة الإنجابية
    En cuanto a la seguridad del abastecimiento de suministros de salud reproductiva, se celebraron los resultados positivos que se habían obtenido. UN وفيما يتعلق بمجال أمن سلع الصحة الإنجابية، أثنت الوفود على النتائج الإيجابية التي تحققت.
    En cuanto a la seguridad del abastecimiento de suministros de salud reproductiva, se celebraron los resultados positivos que se habían obtenido. UN وفيما يتعلق بمجال أمن سلع الصحة الإنجابية، أثنت الوفود على النتائج الإيجابية التي تحققت.
    Las delegaciones acogieron con agrado el Programa mundial de promoción de la seguridad del abastecimiento de suministros de salud reproductiva del UNFPA y señalaron que ayudaría a una financiación a más largo plazo y estable para obtener suministros de salud reproductiva. UN ورحبت الوفود بالبرنامج العالمي الذي وضعه الصندوق من أجل تعزيز أمن سلع الصحة الإنجابية، مع ملاحظة الفائدة التي يمكن تحقيقها بكفالة تمويل أطول أمدا وأكثر استقرارا للوازم الصحة الإنجابية.
    Programa mundial de promoción de la seguridad del abastecimiento de suministros de salud reproductiva. UN 38 - البرنامج العالمي لتعزيز أمن سلع الصحة الإنجابية.
    La finalidad del programa mundial es promover el apoyo internacional estratégico para la seguridad del abastecimiento de suministros de salud reproductiva y asegurar una financiación regular y previsible para la seguridad sostenible de dicho abastecimiento en el plano nacional. UN ويهدف البرنامج العالمي لتعزيز الدعم الدولي الاستراتيجي لأمن سلع الصحة الإنجابية وضمان تمويل منتظم ومضمون من أجل استدامة أمن سلع الصحة الإنجابية على المستوى القطري.
    Entre los resultados previstos del programa figuran enfoques integrados para lograr la seguridad del abastecimiento de suministros de salud reproductiva y el aumento de la capacidad de los países de asegurar un abastecimiento fiable de productos de salud reproductiva en el plano nacional. UN ومن النتائج المتوقعة من البرنامج على سبيل المثال التوصل إلى نُهج متكاملة لتحقيق أمن سلع الصحة الإنجابية، وتعزيز القدرات الوطنية والقدرة على توفير سلع الصحة الإنجابية على المستوى القطري.
    La Directora Ejecutiva subrayó la importancia de asegurar el abastecimiento de suministros de salud reproductiva y señaló que era una esfera prioritaria en relación con las medidas de seguimiento de las decisiones de la Cumbre Mundial. UN وأكدت المديرة التنفيذية على أهمية أمن سلع الصحة الإنجابية ولاحظت أنه مجال يحظى بالأولوية في متابعة مؤتمر القمة العالمي.
    Reiteró su compromiso de asegurar el abastecimiento de suministros de salud reproductiva y declaró que sin suministros no podía haber programa alguno. UN وأعادت التأكيد على التزامها بكفالة أمن سلع الصحة الإنجابية وذكرت أنه لن يوجد برنامج بدون السلع.
    No se presta la suficiente atención a la seguridad de los suministros de salud reproductiva en el enfoque más amplio de los sistemas nacionales de salud UN لا يتم تناول أمن سلع الصحة الإنجابية بصورة كافية في إطار نهج أوسع نطاقا للنظم الصحية الوطنية
    El Programa Mundial ofrecía recursos para crear en los países una capacidad tendiente a mejorar la seguridad del abastecimiento de productos de salud reproductiva y la gestión de los aspectos logísticos. UN وقد وفر البرنامج العالمي الموارد لبناء القدرات في البلدان في مجال أمن سلع الصحة الإنجابية وإدارة اللوجيستيات.
    La Relatora subrayó la labor del Fondo en la seguridad de los productos básicos en relación con la salud reproductiva, señalando que se presentaría a los miembros de la Junta una estrategia al respecto. UN كما أكدت عمل الصندوق في مجال أمن سلع الصحة الإنجابية مشيرة إلى أنه سيتم إطلاع أعضاء المجلس على الاستراتيجية.
    Programa Mundial de seguridad del abastecimiento de suministros de salud reproductiva UN البرنامج العالمي لتعزيز أمن سلع الصحة الإنجابية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد