ويكيبيديا

    "أمين المجلس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Secretario de la Junta
        
    • Secretario del Consejo
        
    • Secretaria del Consejo
        
    • el Secretario
        
    • Secretaria de la Junta
        
    • secretaría de la Junta
        
    • Secretario del Comité Mixto
        
    • secretaría del Consejo
        
    • Secretario del Gabinete
        
    En cuanto a la coordinación con los Estados miembros y los órganos legislativos, corresponde a la oficina del Secretario de la Junta asumir esa función. UN وفيما يتعلق بالتنسيق مع الدول اﻷعضاء والهيئات التشريعية، يعتبر مكتب أمين المجلس الكيان المناسب لتولي هذه المسؤولية.
    El Secretario de la Junta dijo que el PNUD estudiaría la decisión del UNICEF. UN وقال أمين المجلس إن البرنامج اﻹنمائي سيدرس مقرر اليونيسيف.
    La autenticidad de la traducción ha sido legalizada por el Secretario del Consejo Supremo de la República de Letonia. UN دوديس يُصدق على حجية الترجمة من قبل أمين المجلس اﻷعلى لجمهورية لاتفيا.
    Secretario del Consejo Superior de Educación, Ministerio de Educación de Libia, 1966-1967 UN أمين المجلس اﻷعلى للتربية والتعليم، وزارة التربية والتعليم الليبية، ١٩٦٦-١٩٦٧
    La Secretaria del Consejo da lectura a una exposición de las consecuencias para el presupuesto por programas. UN وقرأ أمين المجلس بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية.
    La Secretaria de la Junta Ejecutiva presenta el tema. UN عرض أمين المجلس التنفيذي البند.
    La propia Directora Ejecutiva rendía cuentas a la Junta y era responsable de velar por que la secretaría de la Junta y la Oficina de la Directora Ejecutiva se desempeñaran de la manera esperada. UN وبينت أن المديرة التنفيذية خاضعة هي ذاتها للمساءلة أمام المجلس، وهي مسؤولة عن ضمان اﻷداء المطلوب من أمين المجلس واﻷداء المطلوب من مكتبها.
    El Director General actuará también como Secretario del Comité Mixto. UN ويضطلع المسؤول التنفيذي اﻷول أيضا بأعمال أمين المجلس.
    El Secretario de la Junta Ejecutiva y su Presidente pidieron disculpas explicando que una consulta oficiosa convocada por éste había acabado más tarde de lo previsto. UN واعتذر أمين المجلس التنفيذي والرئيس، وعللا ما حصل بأن مشاورات غير رسمية عقدها الرئيس أخذت من الوقت أكثر مما كان يتوقع.
    El Secretario de la Junta dijo que el PNUD estudiaría la decisión del UNICEF. UN وقال أمين المجلس إن البرنامج اﻹنمائي سيدرس مقرر اليونيسيف.
    Cualquier modificación o adición deberá comunicarse al Secretario de la Junta. UN وينبغي إبلاغ أمين المجلس بأي تعديلات أو إضافات.
    El Secretario de la Junta Ejecutiva y su Presidente pidieron disculpas explicando que una consulta oficiosa convocada por éste había acabado más tarde de lo previsto. UN واعتذر أمين المجلس التنفيذي والرئيس، وعللا ما حصل بأن مشاورات غير رسمية عقدها الرئيس أخذت من الوقت أكثر مما كان يتوقع.
    Dio las gracias también a la Directora Ejecutiva y a su equipo, especialmente a los directores ejecutivos adjuntos, a los directores regionales y a la Oficina del Secretario de la Junta Ejecutiva. UN وشكر كذلك المديرة التنفيذية وفريقها، وخاصة نائب المديرة التنفيذية والمديرين اﻹقليميين ومكتب أمين المجلس التنفيذي.
    El proyecto de enmienda, oralmente revisado por el Secretario del Consejo, dice lo siguiente: UN وفيما يلي نص التعديلات المقترحة، كما صوبها شفويا أمين المجلس:
    El Secretario del Consejo da respuesta a las preguntas formuladas por los representantes de México, la Federación de Rusia, la República de Corea y Rumania. UN المسائل التنظيمية رد أمين المجلس على الأسئلــــة التي طرحهـــا ممثلــو المكسيك والاتحاد الروسي وجمهورية كوريا ورومانيا.
    El Secretario del Consejo hizo una declaración sobre las consecuencias de las recomendaciones para el presupuesto del programa. UN وأدلى أمين المجلس ببيان بشأن اﻵثار المترتبة في الميزانية على التوصيات.
    El Secretario del Consejo enmienda oralmente el proyecto de decisión. UN وقام أمين المجلس بتعديل مشروع المقرر شفويا.
    La Secretaria del Consejo responde a las preguntas formuladas. UN ورد أمين المجلس على ما طرح من استفسارات.
    La Secretaria del Consejo da lectura a una declaración sobre las consecuencias financieras para el presupuesto por programas. UN تلا أمين المجلس بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية.
    Memorando de fecha 28 de mayo de 2008 remitido por la Secretaria de la Junta Ejecutiva UN مذكرة مؤرخة 28 أيار/مايو 2008 من أمين المجلس التنفيذي
    La secretaría de la Junta Ejecutiva dijo que era importante que el marco para los viajes a las oficinas exteriores no fuera demasiado restrictivo. UN 315 - وأعلن أمين المجلس التنفيذي أن من الأهمية بمكان ألا يكون إطار الزيارات الميدانية ضيقا جدا.
    A. Examen del documento de exposición de conceptos preparado por el Secretario del Comité Mixto UN استعراض ورقة المفاهيم التي أعدها أمين المجلس
    En el momento oportuno, el departamento pertinente de la OIT suministrará a la secretaría del Consejo Económico y Social documentación relativa a las medidas que se piden al Consejo. UN وفي الوقت ذاته، ستقوم الإدارة المختصة لمنظمة العمل الدولية بتزويد أمين المجلس الاقتصادي والاجتماعي بالوثائق المتعلقة بالتدابير المطلوبة من المجلس.
    el Secretario del Gabinete, nombrado por el Gobernador por recomendación del Primer Ministro, es jefe de la administración pública y también se desempeña como Secretario del Consejo del Gobernador. UN ويتولى أمين المجلس الذي يعينه الحاكم بناء على توصية رئيس الوزراء رئاسة جهاز الخدمة العامة ويعمل أيضا أمينا لمجلس الحاكم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد