Nunca he conocido a una persona que no recibieron por lo menos un día a través de su mascota. | Open Subtitles | أنا أبداً مَا قابلتُ شخصَ واحد الذي لَمْ يُتوصّلْ إلى أقلّ التأريخِ الواحد خلال حيوانهم الأليفِ. |
Nunca he visto a una antigua civilizacion con tal idea precisa del sistema solar. | Open Subtitles | أنا أبداً مَا رَأيتُ حضارةَ قديمةَ بمثل هذا الدقيقِ فكرة النظام الشمسي. |
Lo siento, Nunca he visto a mi padre antes de recibir un disparo. | Open Subtitles | أَنا آسفُ، أنا أبداً مَا رَأيتُ أَبَّي يُصبحُ مضروباً قبل ذلك. |
Nunca había sentido algo así por nadie. | Open Subtitles | شاهدْ، أنا أبداً مَا أحسستُ هذا الطريقِ حول أي شخص قبل ذلك. |
Pero en toda mi vida No he tenido una novia de verdad. | Open Subtitles | وفي حياتِي الكاملةِ، أنا أبداً مَا كَانَ عِنْدي صديقةُ حقيقيةُ واحدة. |
Te mentí. Nunca lo he hecho antes. | Open Subtitles | لقد كَذبتُ عليك أنا أبداً مَا عَملتُ هذا قبل ذلك |
Nunca he hecho lo que creo que vamos a hacer. | Open Subtitles | أنا أبداً مَا عَملتُ الذي أعتقدُ بأنّنا سَنفعله بعد دقيقة |
En todos mis anos de policía, Nunca he visto mayor negligencia. | Open Subtitles | في كُلّ سَنَواتِي كشرطي، أنا أبداً مَا رَأيتُ مثل هذا الإهمالِ الإجماليِ. |
Nunca he visto tanta basura en un coche. | Open Subtitles | أنا أبداً مَا رَأيتُ كثيراً نفايات في سيارةِ واحدة. |
Nunca he interferido en tu vida, ni siquiera cuando... desapareciste por 7 años, después de la guerra. | Open Subtitles | أنا أبداً مَا تَدخّلتُ في شؤونِكَ، بمرور الوقتِ بعد الحربِ عندما إختفيتَ لمدة سبع سَنَواتِ |
Oh, por Dios, Nunca he visto aparecer urticarias así de rápido. | Open Subtitles | أوه، اللهي، أنا أبداً مَا رَأيتُ خلاياَ النحل إندلعْ ذلك الصومِ. |
Bueno, una vez que me quite la parte de arriba, me puse a pensar, Nunca he tenido un bronceado integral. | Open Subtitles | حَسناً، عندما أنا أَخذتُ قمتي منه، بَدأتُ بالإعتِقاد لنفسي، أنا أبداً مَا كَانَ عِنْدي في جميع أنحاء سمرةُ. |
Nunca he tenido joyería de verdad. | Open Subtitles | أنا أبداً مَا كَانَ عِنْدي مجوهراتُ حقيقيةُ. |
No estoy seguro, señor. Nunca he visto nada igual. | Open Subtitles | لَستُ متأكّدَ، سيدي أنا أبداً مَا رَأيتُ أيّ شيئَ مثله. |
Nunca he hecho nada como esto. | Open Subtitles | أنا أبداً مَا عَملتُ أيّ شئ مثل هذا قبل ذلك. |
Tanto tiempo y Nunca había tenido el valor de tocarla. | Open Subtitles | كُلّ هذا الوقتِ، أنا أبداً مَا كَانَ عِنْدي الشجاعة للمَسّه. |
Nunca había visto una mujer tan despiadada. | Open Subtitles | أنا أبداً مَا رَأيتُ مثل هذه الإمرأةِ المخادعةِ |
Bueno, Nunca había visto algo así antes. | Open Subtitles | حَسناً، أنا أبداً مَا رَأيتُ أيّ شئ مثل هذا قبل ذلك. |
No he visto eso antes en mi vida. | Open Subtitles | أنا أبداً مَا رَأيتُ ذلك قبل ذلك في حياتِي. |
Bueno, Nunca lo he visto reir. | Open Subtitles | حَسناً، أنا أبداً مَا رَأيتُ بأنّ يَضْحكُ. |
Nunca me he sentido mejor desde que he estado en esta dieta de ejercicio y la comida saludable. | Open Subtitles | أنا أبداً مَا شَعرتُ بالتحسّن منذ أنا كُنْتُ على هذه الحميةِ مِنْ التمرينِ والغذاءِ الصحّيِ. |
Nunca te he pedido ayuda, Morgan. | Open Subtitles | أنا أبداً مَا طلبت مساعدتِكَ ، مورغان. |
Yo nunca habia estado en un concierto. | Open Subtitles | أنا أبداً مَا ذهبت إلى حفلة موسيقية قبل ذلك. |