Kevin, necesito De verdad que te quedes aquí para suavizar las cosas. | Open Subtitles | كيفن، أنا حقا أحتاج بقائك هنا و تليين الأمور قليلاً |
Yo realmente comprendia y me veia como nunca. | Open Subtitles | أنا حقا أفهم الديدان الآن أكثر من أي وقت مضى |
Realmente lo siento mucho por ustedes, pero ya sabemos que este es un mundo injusto. | Open Subtitles | أنا حقا متأسف لكم جميعا و لكن كما نعرف كلنا، هذا عالم غير عادل |
Sé que no vas a creer esto, pero Realmente me caía bien tu papá. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك لا ستعمل نعتقد ذلك، ولكن أنا حقا أحب والدك. |
¡Bien! ¿Saben qué? Estoy muy cansada de intentar que esto funcione yo sola. | Open Subtitles | لا بأس، أنا حقا تعبت من محاولتي إنجاح هذا الأمر لوحدي. |
A pesar de todo, me alegra mucho que estés listo para volver a las andadas. | Open Subtitles | حسنا, بغض النظر عن ذلك أنا حقا سعيدة لأنك مستعد للعودة وامتطاء الحصان |
En serio. ¿Quién más me soportaría? | Open Subtitles | أنا حقا أفعل، من بحق الجحيم قادر على تحملي؟ |
En realidad, honestamente, creo que el problema basico acá es depresión pura. Y todo el pensamiento obsesivo viene de ahí. | TED | أنا حقا أعتقد بصدق أن المشكلة الأساسية هنا هى الاكتئاب الخالص، و كل الأفكار الهوسية تأتى منه. |
¡Capullo! Mira, De verdad que odio interrumpir vuestra fiesta cena de machotes, pero solo vengo a llevarme mi maría... e irme. | Open Subtitles | أنظروا , أنا حقا أكره أن أقاطع حفل عشائكم و أرجيلتكم الصغير , لكني حقا بحاجة لأخذ وعائي |
Una amiga mía está mal. Me necesita. Lo siento, De verdad, tío. | Open Subtitles | صديق لي مريض , وهو يحتاج إلي أنا حقا آسف |
Desearía que estuvieras más en él, De verdad que lo hago, pero no creo que sea una razón para empezar a desmantelar todo. | Open Subtitles | أنا أتمنى بأنك كنت فيها , أنا حقا أتمنى ذلك لكنني لا أرى ذلك سببا يجعلنا نقوم بتفكيك كل شيء |
Pero ya ves, Yo realmente necesitaba una niñera como usted | Open Subtitles | لكنّك كما ترى، أنا حقا في حاجة إلي مربية أطفال مثلك |
Pero yo... realmente necesitaba hacer eso. | Open Subtitles | لكنني ، اه ، أنا حقا في حاجة للقيام بذلك |
Realmente lo siento, chicas. Sé todo lo que trabajaron por ello. | Open Subtitles | أنا حقا آسف جدا ، ايتها الفتيات أعلم انكم عملتوا عمل شاق لنيل ذلك |
Le digo, Realmente lo extraño algunos días. | Open Subtitles | أنا أقول لك أنا حقا أفتقد لذلك في بعض الأيام |
Había sucedido, lo habíamos hecho, y Realmente me gustaba. | Open Subtitles | حدث ذلك. ونحن قد فعلت ذلك، والآن أنا حقا أحب له. |
Realmente me encantaría, pero, ¿ves aquellos hombres allí? | Open Subtitles | أنا حقا اريد فعل ذلك ولكن انظر الى أولئك الرجال هناك؟ |
Estoy muy bien en mi laboratorio y disfruto de la presencia de la única persona que merece la pena: | Open Subtitles | هنا أشعر بالراحة، بمعملي أنا حقا سعيد في صحبة الشخص الوحيد الجدير بشراكتي |
La verdad es que nunca dormí mucho en las fiestas de pijamas. ¿Por qué? | Open Subtitles | أنا حقا لا أحصل على قسط كثير من النوم في حفلات المبيت |
En serio, no me puedo emborrachar hoy. | Open Subtitles | أنا حقا لا أستطيع السكر الليلة |
En realidad me importa un bledo lo que sabes o no sabes... pero te voy a torturar de todos modos... a pesar de todo. | Open Subtitles | أنا حقا لاأهتم بما تعلمه أو ما لا تعلمه و لكنني سأعذبك على أي حال بغض النظر عن أي شيئ |
Digo, Realmente estoy encontrando al mexicano y su cultura, como, intoxicante. | Open Subtitles | أعني، أنا حقا اجد الثقافة المكسيكية، مثل المسكر. |
estoy realmente molesta acerca del modelaje de Michael. | Open Subtitles | أنا حقا غاضبة حول مايكل وعمله كعارض أزياء |
En verdad no quiero hacer esto. No quiero... Si. | Open Subtitles | أنا حقا لا أُريد ان اشاهد ذلك لا أُريد ـ نعم جيد. |
Te necesito, Richard, Realmente te necesito, como un amigo. | Open Subtitles | أنا بحاجة لكم، ريتشارد، أنا حقا بحاجة لكم، كصديق. |
Pretendía ser inmune a sus problemas y aflicciones, que era mucho más fuerte de lo que realmente soy por tu culpa. | Open Subtitles | اضطررت الى أدعي أنني محصن إلى مخاوفهم والحزن، أنني كنت أقوى بكثير من أنا حقا بسببك. |