| Estoy atrapada aquí en el Exit Inn y no tengo otro sitio al que ir. | Open Subtitles | أنا عالقة هنا في هذا المحل ولا يوجد أي مكان للذهاب إليه. |
| Sí, y después mi mamá murió. Y después fui criada por monjas. Y me dejó, así que Estoy atrapada en este camino. | Open Subtitles | ومن ثمّ والدتي ماتت وربتني الراهبات الواتي حببنني والآن أنا عالقة |
| Estoy atascada. No puedo pensar en las últimas dos. | Open Subtitles | أنا عالقة ، إذ لا أستطيع أن أجدَ آخر سببين |
| El problema es que no hay más bebés que antes... así que Estoy atascada. | Open Subtitles | المشكلة هي , ليس هناك المزيد من , الأطفال مما كان قبل لذا أنا عالقة |
| Estoy atascado en el mismo día, y es un puto infierno que puede ni siquiera imaginar, y sólo sigue pasando. | Open Subtitles | أنا عالقة في نفس اليوم، وأنه هو الجحيم سخيف التي لا يستطيعون حتى فهم، وتبقي فقط يحدث. |
| #Estoy atrapado entre la polilla y la llama# | Open Subtitles | ♪ أنا عالقة في منتصف ♪ ♪ العثةواللهبلها♪ |
| Estoy atorada y el inodoro me está tragando. | Open Subtitles | أنا عالقة والحمام يريد ابتلاعي |
| Simplemente se desmayaron y no tengo idea de qué pasó y Estoy encerrada en esta nave con tres completos extraños, | Open Subtitles | وأنا ليس لدي أي فكرة عما حدث أنا عالقة في هذه السفنية مع ثلاث غرباء كلياً |
| Pero Estoy atrapada aquí, te necesito para que vayas a ver. | Open Subtitles | لكن في الوقت الراهن، أنا عالقة هنا، لهذا السبب أنات بحاجتك |
| Estoy atrapada entre el bien y el mal y tú no puedes ayudarme. | Open Subtitles | أنا عالقة بين الخير والشر, وأنت لا يمكن أن تساعدني. |
| Y mientras Estoy atrapada aquí sin...sin remedio, él es libre de hacer lo que quiera con quien él quiera. | Open Subtitles | والآن أنا عالقة هنا بدون ملاذ، وهو حر لفعل ما يشاء مع من يشاء |
| Toma el primer vuelo. Estoy atrapada en Londres hasta fin de año. | Open Subtitles | احجز أول رحلة بالطائرة أنا عالقة في لندن حتى نهاية العام |
| Me gustaría saber dónde estás para poder contarte que Estoy atrapada en otro lugar donde odio a todo el mundo. | Open Subtitles | أتمنى لو كنت أعرف أين انت حتى أستطيع أن أقول لك أنا عالقة في مكان آخر حيث أنا أكره الجميع |
| Mientras el resto está ahí fuera conquistando nuevas cosas, yo Estoy atascada. | Open Subtitles | بينما رحل الجميع ليستكشفوا أشياءً جديدة، أنا عالقة. |
| Estoy atascada en un matrimonio sin pasión. ¡Venga ya! | Open Subtitles | أنا عالقة في زواج عاطفي آآآه آوووه بالله عليكم |
| Veras, mis ejércitos están ahí fuera conquistando y no puedo disfrutarlo, porque Estoy atascada, aquí. | Open Subtitles | هل ترى جيشي بالخارج يحتلون المكان وأنا لا أستطيع الأستمتاع به لذلك أنا عالقة هنا |
| Porque cuando Estoy atascado tráfico, y miro al extraño en el carro de al lado y se está metiendo los dedos en la nariz, siempre pienso, | Open Subtitles | اه، لأنه عندما أنا عالقة في حركة المرور، اه، وأنا أنظر إلى غريب في السيارة القادمة وانه يلتقط أنفه، وأنا أفكر دائما، |
| Abri mi bocaza, y dije que podria averiguarlo, y ahora Estoy atascado. | Open Subtitles | أنا فتحت فمي كبير، ثم قال أتمكن من معرفة ذلك، والآن أنا عالقة. |
| #Estoy atrapado entre la polilla y la llama# | Open Subtitles | ♪ أنا عالقة في منتصف ♪ ♪ العثةواللهبلها♪ |
| #Estoy atrapado entre la polilla y la llama# | Open Subtitles | ♪ أنا عالقة في منتصف ♪ ♪ العثةواللهبلها♪ |
| Hola, lo siento mucho, mucho, de verdad pero Estoy atorada en esta sesión de fotos con Blair. | Open Subtitles | أنا آسفة جداً أنا عالقة بجلسة تصوير مع (بلاير) |
| Y estoy varada cuidando al bebé. | Open Subtitles | أنا عالقة في مجالسة الطفل |
| Lo mandaron a casa sin arranque, y me quedé con él. | Open Subtitles | أرسلوه للديار بدون عقلاً، لذا، أنا عالقة معه. |