Me preguntó y Yo dije que sí. Quería cerrar esto. Soldado Christopher Gómez. | Open Subtitles | لقد سأل و أنا قلت أجل انها خاتمه العريف كريستوفر جوميز |
Fue lo que Yo dije. Eso mismo... | Open Subtitles | هذا بالضبط ما قلته,أنا قلت ذلك |
Hay un chico que quiere que le dé clase y le He dicho que no porque es un mal tipo. | Open Subtitles | هذا الولد يريد مني أن أعلمه , و أنا قلت لا لأنه نوع ما شخص سئ |
He dicho que no vas, quiere decir que no vas. | Open Subtitles | أنا قلت أنك لن تذهب ، وهذا معناه أنك لن تذهب |
Pero mi amor, nunca te Dije que no he sido feliz con papá. | Open Subtitles | لكن حبي، أنا قلت لك أبدا لم أكن سعيدة مع أبي. |
Te lo dije, el esposo de esta mujer se está pudriendo... en alguna clínica Suiza. | Open Subtitles | أنا قلت لك زوج هذه الإمرأةِ يَتعفّنُ بعيداً في بَعْض من عيادات سويسرا |
Dices que estaba solo. yo digo que no. | Open Subtitles | أنا قلت أنه لم يكن كذلك ما الذي لم تفهمه؟ |
Cuando llamaste hoy, le Dije que escribías sobre crímenes y que te conocí una vez que viniste. | Open Subtitles | ، عندما أتصلت هذا الصباح أنا قلت ببساطة أنك تؤلف قصص عن الجرائم وقابلتك مرة عندما كنت هنا من قبل |
Estábamos jugando al cuatro cuadras y Yo dije que no se permitía doble golpe. | Open Subtitles | كنا نلعب القفز على المربعات و أنا قلت بدون قفزتين |
Yo dije que no era una buena idea, pero él dijo que deberíamos dejarla. | Open Subtitles | أنا قلت أنها فكرة سيئة هو قال علينا أن نسمح لها |
Y Yo dije que pensaba que no estabas siendo razonable. | Open Subtitles | و أنا قلت أنى اعتقد انكى غير عقلانية فى هذا |
Yo no He dicho mi misión 200 yo He dicho la 200 vez que atravieso la Puerta. | Open Subtitles | ,أنا لم أقل 200 مهمه أنا قلت 200 رحله عبر البوابة |
Le He dicho que he venido a concertar una cita en la peluquería | Open Subtitles | أنا قلت له لقد جئت لإجراء موعد عند صالون تجميل |
No, He dicho que compruebes los hechos, mamón. | Open Subtitles | لا أنا قلت تحقق من هذه الأقاويل ، يا صاح |
Desde el salto, Dije que debíamos coger a la chica, por cualquier medio necesario. | Open Subtitles | من البداية , أنا قلت أننا بحاجة لإحضار الفتى بأي وسائل ضرورية |
Es lo mejor, más nutritivo y refrescante que se puede beber un día de calor en el trópico, así que Dije que sí. | TED | وهو أكثر مشروب منعش ومغذٍ يمكنك شربه في يوم حار في المناطق الإستوائية، لذا أنا قلت بالتأكيد. |
Oiga, yo lo dije. Soy Lisa Simpson. | Open Subtitles | أنا قلت هذا، اسمي ليسا سيمبسون |
Va a ser muy raro si tú dices que lo conociste y yo digo que no. | Open Subtitles | سوف أتورط إذا قلتي أنك تعرفينه و أنا قلت لا |
le dije una y cien veces que reuní ese dinero... ahorrando moneda tras moneda y me llevó 3 años juntarlo. | Open Subtitles | أنا قلت لك وسأظل أقول مئة مرة أني قد كسبت هذا المال في ألعاب قمار طوال 3 سنوات |
Amigo, Te dije del otro lado y eso es suficiente. | Open Subtitles | يا رفيق، أنا قلت على الجانب الآخر وهذا يكفي |
Te dije, yo no nado, no es que que yo no pueda nadar. | Open Subtitles | أنا قلت , " أنا لا أسبح" وليس "أنا لا أستطيع السباحة". |