No te preocupes, mamá. Estoy segura que estará bien. | Open Subtitles | لا تقلقي يا أمي، أنا متأكدة أنه سيكون بخير |
Pero, dado que Ustedes cuentan con una mina extraterrestre de Trinium... Estoy segura que podrían ayudarnos. | Open Subtitles | لكن عدني بأن لديك الأن منجم ترينيوم خارج العالم أنا متأكدة أنه ضمن امكانياتكم |
Así que Estoy segura de que en los próximos días habrá otra noticia sobre el riesgo existencial, robots tomando el control y tomando sus trabajos. | TED | أنا متأكدة أنه في غضون الأيام المقبلة ستكون هناك أخبار عن خطر وجودي، كروبوتات تستحوذ على أعمالنا. |
Estaba con una bailarina. Estoy segura de que era él. | Open Subtitles | كان برفقة فتاة من قاعة الرقص أنا متأكدة أنه هو، بالرغم من ذلك |
Estoy seguro de que tenía docenas, pero yo sólo conocí a unas pocas. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنه لديه دزينة ولكني لا أعرف منهم إلا القليل |
Estoy seguro que él testificara eso especialmente si no quiere agregar a su cargo por violación uno de cómplice de homicidio. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنه سيشهد بذلك خاصة إن لم يكن يريد إضافة ملحق لجريمة القتل بالاضافة لتهمة الاغتصاب القانونية |
Estoy segura que no tuvo nada que ver con que Lana esté dirigiéndolo. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنه لا علاقة لهذا بكون لانا تدير الحملة |
Estoy segura que habrán muchos fotógrafos alli. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنه سيتواجد العديد من المصورين هناك |
Estoy segura que el avión no tiene nada de malo. | Open Subtitles | يا عزيزتي أنا متأكدة أنه لا يوجد عيب في الطائرة |
Estaba allí y Estoy segura que no murió. | Open Subtitles | الواقع، إنه هنا، و أنا متأكدة أنه ليس ميتا |
Oh, sí, Estoy segura que es un espía de la armada de Fuego puedes decirlo por la mirada diabólica en sus ojos | Open Subtitles | نعم, أنا متأكدة أنه جاسوس لأمة النار تستطيع معرفة ذلك من نظرة الشر في عينيه. |
La primera vez que me vio, Estoy segura que no tenía ni idea de que sería capaz de matar a un hombre con una sartén. | Open Subtitles | أول مرة قابلتني فها أنا متأكدة أنه لم يكن لديك فكرة أنني قادرة على قتل رجل بمقلاه |
Espero que sea tu talla. Estoy segura de que sí. | Open Subtitles | أرجو أن يكون المقاس مناسبا أنا متأكدة أنه سيناسبك |
Estoy segura de que se llevará bien con su nuevo padre y su nueva hermana. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنه سيكون على ما يرام مع أبيه وأخته الجدِيديْن. |
Con sus credenciales, Estoy segura de que tenía muchas opciones. | Open Subtitles | بمث مميزاتك أنا متأكدة أنه سيكون لديك كثير من الفرص. |
Estoy segura de que, tal vez había algo de bondad en su interior, pero no era tu responsabilidad. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنه ربما كان هناك بعض الخير مختبئاً في قلبها لكنها ليست مسئوليتكِ |
- No tiene fam... - No, Estoy segura de que está bien. | Open Subtitles | ...ليس لديه أى عا لا ، أنا متأكدة أنه بخير |
Sé que no hemos hablado en algún tiempo, y Estoy seguro de que después de esta mañana puedes y te preguntas por qué. | Open Subtitles | , أعرف أننا لم نتحدث منذ فترة و أنا متأكدة أنه بعد هذا الصباح تتسألين لماذا |
Estoy seguro de que podemos trabajar esto. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنه يمكننا القيام بهذا |
Y Estoy seguro que fue realmente molesto, yo contestando al teléfono todo el tiempo. | Open Subtitles | و أنا متأكدة أنه كان مزعجاً ردي على المكالمات الهاتفية طوال الوقت |
Seguro que es un cantante muy talentoso. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنه مغني موهوب جداً |
- Seguro que ya lo han... - ¿Podría verla, por favor? | Open Subtitles | أنا متأكدة أنه تم التأكد منها فقط تأكدي منها , أرجوك |
Estoy bastante segura de que podría encontrar un grafólogo acreditado que juraría que Fitz firmó ese papel, particularmente dado que está recuperando sus funciones motoras a resultado de una herida de bala en la cabeza. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنه يمكن أن أجد خبيراً محلفاً سيثبت أن فيتز قد وقع تلك الورقة، |