"أنا متأكدة أنه" - Translation from Arabic to Spanish

    • Estoy segura que
        
    • Estoy segura de que
        
    • Estoy seguro de que
        
    • Estoy seguro que
        
    • Seguro que es
        
    • - Seguro que
        
    • Estoy bastante segura de que
        
    No te preocupes, mamá. Estoy segura que estará bien. Open Subtitles لا تقلقي يا أمي، أنا متأكدة أنه سيكون بخير
    Pero, dado que Ustedes cuentan con una mina extraterrestre de Trinium... Estoy segura que podrían ayudarnos. Open Subtitles لكن عدني بأن لديك الأن منجم ترينيوم خارج العالم أنا متأكدة أنه ضمن امكانياتكم
    Así que Estoy segura de que en los próximos días habrá otra noticia sobre el riesgo existencial, robots tomando el control y tomando sus trabajos. TED أنا متأكدة أنه في غضون الأيام المقبلة ستكون هناك أخبار عن خطر وجودي، كروبوتات تستحوذ على أعمالنا.
    Estaba con una bailarina. Estoy segura de que era él. Open Subtitles كان برفقة فتاة من قاعة الرقص أنا متأكدة أنه هو، بالرغم من ذلك
    Estoy seguro de que tenía docenas, pero yo sólo conocí a unas pocas. Open Subtitles أنا متأكدة أنه لديه دزينة ولكني لا أعرف منهم إلا القليل
    Estoy seguro que él testificara eso especialmente si no quiere agregar a su cargo por violación uno de cómplice de homicidio. Open Subtitles أنا متأكدة أنه سيشهد بذلك خاصة إن لم يكن يريد إضافة ملحق لجريمة القتل بالاضافة لتهمة الاغتصاب القانونية
    Estoy segura que no tuvo nada que ver con que Lana esté dirigiéndolo. Open Subtitles أنا متأكدة أنه لا علاقة لهذا بكون لانا تدير الحملة
    Estoy segura que habrán muchos fotógrafos alli. Open Subtitles أنا متأكدة أنه سيتواجد العديد من المصورين هناك
    Estoy segura que el avión no tiene nada de malo. Open Subtitles يا عزيزتي أنا متأكدة أنه لا يوجد عيب في الطائرة
    Estaba allí y Estoy segura que no murió. Open Subtitles الواقع، إنه هنا، و أنا متأكدة أنه ليس ميتا
    Oh, sí, Estoy segura que es un espía de la armada de Fuego puedes decirlo por la mirada diabólica en sus ojos Open Subtitles نعم, أنا متأكدة أنه جاسوس لأمة النار تستطيع معرفة ذلك من نظرة الشر في عينيه.
    La primera vez que me vio, Estoy segura que no tenía ni idea de que sería capaz de matar a un hombre con una sartén. Open Subtitles أول مرة قابلتني فها أنا متأكدة أنه لم يكن لديك فكرة أنني قادرة على قتل رجل بمقلاه
    Espero que sea tu talla. Estoy segura de que sí. Open Subtitles أرجو أن يكون المقاس مناسبا أنا متأكدة أنه سيناسبك
    Estoy segura de que se llevará bien con su nuevo padre y su nueva hermana. Open Subtitles أنا متأكدة أنه سيكون على ما يرام مع أبيه وأخته الجدِيديْن.
    Con sus credenciales, Estoy segura de que tenía muchas opciones. Open Subtitles بمث مميزاتك أنا متأكدة أنه سيكون لديك كثير من الفرص.
    Estoy segura de que, tal vez había algo de bondad en su interior, pero no era tu responsabilidad. Open Subtitles أنا متأكدة أنه ربما كان هناك بعض الخير مختبئاً في قلبها لكنها ليست مسئوليتكِ
    - No tiene fam... - No, Estoy segura de que está bien. Open Subtitles ...ليس لديه أى عا لا ، أنا متأكدة أنه بخير
    Sé que no hemos hablado en algún tiempo, y Estoy seguro de que después de esta mañana puedes y te preguntas por qué. Open Subtitles , أعرف أننا لم نتحدث منذ فترة و أنا متأكدة أنه بعد هذا الصباح تتسألين لماذا
    Estoy seguro de que podemos trabajar esto. Open Subtitles أنا متأكدة أنه يمكننا القيام بهذا
    Y Estoy seguro que fue realmente molesto, yo contestando al teléfono todo el tiempo. Open Subtitles و أنا متأكدة أنه كان مزعجاً ردي على المكالمات الهاتفية طوال الوقت
    Seguro que es un cantante muy talentoso. Open Subtitles أنا متأكدة أنه مغني موهوب جداً
    - Seguro que ya lo han... - ¿Podría verla, por favor? Open Subtitles أنا متأكدة أنه تم التأكد منها فقط تأكدي منها , أرجوك
    Estoy bastante segura de que podría encontrar un grafólogo acreditado que juraría que Fitz firmó ese papel, particularmente dado que está recuperando sus funciones motoras a resultado de una herida de bala en la cabeza. Open Subtitles أنا متأكدة أنه يمكن أن أجد خبيراً محلفاً سيثبت أن فيتز قد وقع تلك الورقة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more