ويكيبيديا

    "أنتقل الآن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • paso ahora
        
    • pasaré ahora
        
    • referirme ahora
        
    • me referiré ahora
        
    • pasar ahora
        
    • ahora referirme
        
    • ahora paso
        
    • ahora me referiré
        
    • ahora pasar
        
    • ahora pasaré
        
    • abordar ahora
        
    • ahora hablar
        
    • pasando ahora
        
    • abordaré ahora
        
    • ahora me ocuparé
        
    paso ahora a la situación en el Oriente Medio y el problema del Iraq. UN أنتقل الآن إلى الحالة في الشرق الأوسط ومشكلة العراق.
    paso ahora al seguimiento de las conferencias y cumbres de las Naciones Unidas. UN أنتقل الآن إلى متابعة المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة.
    pasaré ahora a la renovación y la reestructuración del sistema de las Naciones Unidas. UN أنتقل الآن إلى إصلاح منظومة الأمم المتحدة وإعادة تشكيل هياكلها.
    Permítaseme referirme ahora a los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad. UN وأود أن أنتقل الآن إلى أساليب عمل مجلس الأمن.
    me referiré ahora al alivio de la pesada carga producida por la deuda externa. UN أنتقل الآن إلى مسألة تخفيف عبء الديون الخارجية الثقيل.
    Permítaseme pasar ahora a la cuestión de cómo debemos proceder de aquí en más. UN اسمحوا لي بأن أنتقل اﻵن إلى مسألة كيفية مواصلة المسيرة من هنا.
    paso ahora a referirme al segundo tema del programa: las medidas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales. UN أنتقل الآن إلى البند الثاني في جدول الأعمال: تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية.
    A ese respecto, paso ahora a la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad. UN وفي ضوء ما تقدم، أنتقل الآن إلى مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن.
    paso ahora al segundo tema del programa. UN أنتقل الآن إلى البند الثاني من جدول الأعمال.
    paso ahora a mi declaración nacional sobre las armas convencionales. UN أنتقل الآن إلى البيان الوطني الذي سأدلي به بشأن الأسلحة التقليدية.
    paso ahora a abordar la cuestión del informe del Consejo de Seguridad. UN وأود أن أنتقل الآن إلى تقرير مجلس الأمن.
    Una vez dicho esto, pasaré ahora a hacer referencia a los aspectos particulares. UN وبعد أن قلت ذلك، أنتقل الآن إلى الجوانب المحددة.
    pasaré ahora al tema principal de mi discurso, a saber, el medio ambiente y el desarrollo sostenible. UN أنتقل الآن إلى موضوع محوري في بياني، وهو البيئة والتنمية المستدامة.
    Quisiera referirme ahora a la reforma del Consejo de Seguridad. UN وأود أن أنتقل الآن إلى مسألة إصلاح مجلس الأمن.
    Quisiera referirme ahora a África. UN أستسمحكم في أن أنتقل الآن للحديث عن أفريقيا.
    me referiré ahora a la cuestión de la seguridad marítima en los Estrechos de Malaca y Singapur. UN أنتقل الآن إلى ضمان الأمن البحري في مضيقي ملقا وسنغافورة.
    me referiré ahora a las próximas actividades de la Corte Internacional. UN أنتقل الآن إلى ما يكمن في أفق المحكمة الدولية.
    Permítaseme pasar ahora a la situación en el propio Timor Oriental. UN دعوني أنتقل اﻵن إلى الحالة في تيمور الشرقية نفسها.
    Permítaseme ahora referirme al caso de mi país. UN أنتقل الآن إلى الحالة في بلدي بالذات، أي المغرب.
    ahora paso a algunos detalles y objetivos propuestos que han de lograrse. UN أنتقل الآن إلى بعض التفاصيل والأهداف المقترحة التي يتعين تحقيقها.
    ahora me referiré al Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. UN أنتقل الآن إلى معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Quisiera ahora pasar a una cuestión que es de importancia suprema para mí y que ha modificado la manera en que vivimos y actuamos, quizás para siempre. UN أنتقل الآن إلى قضية في غاية الأهمية في ذهني، غيرت طريقة حياتنا وعملنا، وربما للأبد.
    Ahora, pasaré a ocuparme de la importante propuesta nueva por la que se pide que se cree un tratado internacional sobre comercio de armas, que también mencionamos en nuestra declaración general. UN وأود أن أنتقل الآن إلى الاقتراح الجديد الهام الداعي إلى إعداد معاهدة دولية بشأن الاتجار بالأسلحة، على نحو ما أوردناه أيضا في بياننا العام.
    Quisiera abordar ahora la situación singular y preocupante que reina en la zona oriental de mi país. UN وأود أن أنتقل الآن إلى الحالة المثيرة للقلق السائدة في الجزء الشرقي من بلدي على وجه الخصوص.
    Quisiera ahora hablar de la cuestión de las medidas prácticas del fomento de la confianza en el sector de las armas convencionales. UN وأود أن أنتقل الآن إلى مسألة التدابير العملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية.
    pasando ahora a las causas con un solo acusado, son menos complicados que los juicios con varios inculpados y llevan menos tiempo. UN وإذ أنتقل الآن إلى القضايا المتهـم فيها شخص واحد، فإنها أقل تعقيدا من المحاكمات المتعددة المتهمين وتستغرق وقتا أقل.
    abordaré ahora la cuestión de los misiles, que ha sido planteada por mi colega de Bélgica. UN أنتقل الآن إلى مسألة القذائف، التي أثارها زميلي من بلجيكا.
    ahora me ocuparé de la economía. UN أنتقل الآن إلى الجبهة الاقتصادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد