A Ustedes no les importa y se quedan susurrándose cosas sobre mí... | Open Subtitles | أنتم لا تأبهون، تقفون هناك وتتهامسون عني كما تفعلون دائماً |
Y deciá: Ustedes no conocen ésta molécula muy bien. Pero su cuerpo la conoce a la perfección. | TED | لأقول أنتم لا تعرفون هذا الجزي جيداً ولكن أجسادكم تعرفه جيداً جداً |
Pero no podrás decirlo porque No lo hiciste. | TED | لكنكم لن تستطيعوا قول ذلك لأنكم لم تفعلوا ذلك، لذلك أنتم لا تستطيعوا |
Probablemente No me conozcan, pero soy de ese 1 % que escuchan y leen por ahí, y bajo cualquier definición razonable, soy un plutócrata. | TED | أنتم لا تعرفونني غالبًا ولكني واحد من نسبة ال 01. الذين تسمعون وتقرؤون عنهم فأنا أعد بلوتوقراطيا |
Primero, No están recibiendo clips como este de las cuatro de la tarde. | TED | في البداية، أنتم لا تحصلون على مقاطع كهذه عند الرابعة ظهرًا. |
Claro, en América No se hace eso. | Open Subtitles | بالطبع , بالطبع في أميركا أنتم لا تفعلون ذلك |
Les diré esto, juzgando por el aspecto de este auto Usted no puede pagar mi soborno. | Open Subtitles | سأقول لكم شيئاً, بناءً على نوع سيارتكم أنتم لا تستطيعون تحمل قيمة رشوتي |
Quiero decir, seguramente Ustedes no piensan que la Isla de Guilligan es un-- | Open Subtitles | بالتأكيد أنتم لا تعتقدون أن جزيرة جيليجان هى ـ ـ |
Está bien. Enloquecí. Ustedes no entienden la aplastante soledad y codicia. | Open Subtitles | فقدت إدراكي أنتم لا تعلمون الوحدة الموحشة والطمع |
Esperen, entiendo. Ustedes no saben qué significa salir de gira. | Open Subtitles | انتظروا, فهمت أنتم لا تعرفون معنى أن نكون فى جولة |
Ustedes no hacen demandas. Hacen lo que les decimos. | Open Subtitles | أنتم لا تعطون أوامر بل تنفذون ما نطلبه منكم |
Esperen. ¿No lo entienden? Este arma no es mía. | Open Subtitles | لا ، إنتظروا ، إنتظروا ، أنتم لا تفهمون ، هذا ليس بمسدسي |
No lo ven colgado de la cruz con zapatos puestos. | Open Subtitles | أنتم لا ترونـه مُعلقاً على الصليب مرتديّاً حــذاءً رياضيـاً |
No me creen, ¿ verdad¿ Piensan que estoy loco. | Open Subtitles | أنتم لا تصدّقونني، صحيح؟ تحسبونني مجنوناً. |
No sabes lo que me hace ver a las mujeres en la posición en la que están hoy. | TED | أنتم لا تعرفون ما هذا بالنسبة لي لرؤية النساء في الموقع الذي أنتم عليه اليوم. |
Así que debo estar en el cable a las 6 a m. No están escuchando. | Open Subtitles | لذا يجب أن أكون على السلك في السادسة صباحاً، أنتم لا تنصتون ؟ |
¡No se puede llevar a esta perra a ninguna parte! | Open Subtitles | أنتم لا يمكنكم تحمل هذه العاهرة فى أىّ مكان |
No, Usted no entiende . Mi compañero de celda es colombiana . | Open Subtitles | كلاّ، أنتم لا تفهمون فزميل زنزانتي كولمبي |
Se detuvo, pero Tú no entiendes, esto es una base militar y tú apretaste el botón de autodestrucción. | Open Subtitles | أنتم لا تفهمون؟ هذه قاعدة عسكرية الزر الذي استعمتله زراً خاصاً بالتدمير الذاتي سيدمر المكان كامـلاً |
Primero No les gustan los alemanes, luego No les gustan los rusos. | Open Subtitles | ،أولا أنتم لا تحبّون الألمان ثمّ أنتم لا تحبّون الروس |
Uds. No son tontos y saben lo que es importante. | Open Subtitles | الآن ، ايها الناس الطيبون ، لستم أغبياء و أنتم لا تعرفون ما هو المهم |
No sois los propietarios de este terreno. | Open Subtitles | أنتم لا تملكون الأرض ، ليس هذا الجزء منها |
No estás viviendo en la parte interior de la esfera, sino afuera. | Open Subtitles | أنتم لا تعيشون في المجال الداخلي ولكن في المجال الخارجي |
Vosotros lo hacéis, le pedís perdón y lo hacéis, y no os dais cuenta de que sois los responsables. | Open Subtitles | كلكم تعاملونه هكذا كلكمتشتكونوتقلقون, و أنتم لا ترون أنكم مسئولون |
Fuimos capaces de obtenerla. Vosotros no. | Open Subtitles | نحن كنّا قادرون على الحصول عليه بينما أنتم لا |