Eres un blanco desesperado de clase media... y harás lo que sea para salirte con la tuya. | Open Subtitles | أنت أحد البائسين البيض من الطبقة المتوسطة الذي لا يهم من يدوس عليه ليصل إلى ما يريد |
Bueno, tú fuiste un interno aquí. También Eres un "modie". | Open Subtitles | حسناً ، أنت أحد المتدربين هنا ، أنت مودي أيضاً |
Quizás eres una de esas raras personas que no tiene nada debajo de su superficie. | Open Subtitles | لكن أنت أحد هؤلاء الأشخاص النادرين الذين ليس لديهم أي هدف أو طموح |
Oh, eres una de las becadas. | Open Subtitles | أنت أحد أولئك الثقافة تَمْزحُ. |
Tú Eres uno de los policías que ha encerrado a todos mis amigos. Quemado mis canciones. | Open Subtitles | أنت أحد رجال الشرطة الذين سجنوا كل أصدقائي و أحرقوا أغنياتي |
¿Eres uno de esos locos quemados de la cárcel? | Open Subtitles | هل أنت أحد نزلاء السجن المجانين المحطّمين؟ |
es usted uno de los mios? | Open Subtitles | هل أنت أحد أطبائي ؟ |
A partir de hoy Eres un artista de Platinum Music. | Open Subtitles | بدء من اليوم أنت أحد فنانين شركة بلاتنيوم ميوزك |
Bueno, podemos probar que Eres un padre inepto. | Open Subtitles | حسنا، يمكننا إثبات أن أنت أحد الوالدين غير صالحة. |
Eres un efecto colateral de un proceso evolutivo al que le importan poco las vidas individuales. | Open Subtitles | أنت أحد الآثار الجانبية لعملية تطورية قليلاً ما تهتم بحياة الأفراد |
Tú eres una de las pocas personas con su raro tipo de sangre. | Open Subtitles | أنت أحد القلة من الناس التي تملكين فصيلة دمها النادرة |
eres una de las más conocidas estrellas de porno en video y en el internet. | Open Subtitles | أنت أحد أكثر نجومِ الدعارةِ شهرةِ على الفيديو والإنترنتِ |
eres una de esos hacedores del bien. Siempre sueltan esa mierda | Open Subtitles | أنت أحد الذين يفعلون شيء جيد للتخلص من هذا الهراء |
Eres uno de los tres finalistas, Alvin. | Open Subtitles | أنت أحد المشتركون في الدّور النّهائي الثلاثة، ألفين. |
Eres uno de los corredores más osados de esta zona... pero debes aprender que hay consecuencias... para tu tipo de comportamiento. | Open Subtitles | أنت أحد أجرأ التجار في هذا المكان لكن عليك أن تتعلم أن هناك نتائج لما تفعل ولأسلوبك في العمل |
Tú Eres uno de los pocos judíos en el mundo que no creen en el estado de Israel. | Open Subtitles | أنت أحد اليهود القلائل فى العالم الذين لا يؤمنون بدولة إسرائيل |
usted uno de ellos chicos Bully, ¿no es verdad? | Open Subtitles | أنت أحد هؤلاء المتنمرين أليس كذلك ؟ |
Eres uno de esos malvados con código de honor. | Open Subtitles | أنت أحد أولئك السيئين الجيدين رجال مع مبادئ الشرف |
Eres de los mejores receptores del estado. | Open Subtitles | أنت أحد أفضل المستلمون في الحالةِ. |
¿Es usted una de esas personas que espera hasta el último minuto para pagar? | Open Subtitles | هل أنت أحد الذين يماطلون عند الدفع حتى اللحظة الأخيرة؟ |
Usted es uno de aquellos tipos del FBI? ¿Um, como un profiler, verdad? | Open Subtitles | أنت أحد رجال المباحث الفيدرالية أنت مثل المُحلّلون ، أليس كذلك ؟ |
Tu Eres uno de los más afortunados chicos que conozco. | Open Subtitles | أنت أحد أكثر الشباب المحظوظين الذين أعرفهم. |