Eres la única persona que sabe realmente por lo que estoy pasando. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد الذي يعرف حقا ما الذي أمر به. |
Eres la única persona que insulta a alguien mientras pide un favor. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد الذي أعرفه الذي يسبُ أثناء طلبه لخدمة |
De todo el mundo, Eres la única persona que vino a verme. | Open Subtitles | أتعلم، من بين الجميع أنت الشخص الوحيد الذي أتى لرؤيتي. |
Eres la única que estuvo dentro y regresó. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد الذي دخل الى السفينه وعاد |
- Soy parte del punto de origen. - Tú eres el único que puede apagarlos. | Open Subtitles | أنا أشكل الجزء الأول من الاتصالات أنت الشخص الوحيد الذي يمكن أن يوقفه |
Eres el único al que podía llamar... que no lo quisiera hacer conmigo o decírselo a la prensa. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد الذي ألجأ له الذي رفض مغازلتي أو حكيَها للصحافة |
¿Hagamos que esto sea culpa de Verónica? Eres la única persona a la que se lo conté. | Open Subtitles | لتجعل هذا خطاء فرونيكا أنت الشخص الوحيد الذي أخبرته |
Eres la única persona en la que puedo confiar. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد الذي يسعني الثقة به، اتفقنا؟ |
Tú Eres la única persona que decide cuán lejos quieres llegar y de lo que eres capaz. | TED | أنت الشخص الوحيد الذي تقرر إلى أي مدى تذهب وماهو مدى استطاعتك. |
Eres la única persona que puede ayudarme con esto. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد الذي يمكن أن أجيء إليه بهذا |
Tú Eres la única persona que puede matar un cactus. | Open Subtitles | شكرا لك. الأم، وأنا أقسم، أنت الشخص الوحيد الذي يمكن أن تقتل صبار. |
Tú Eres la única persona que podría decirnos qué pasó esa noche. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد الذي يمكنه أن يخبرنا بالذي حصل تلك الليلة |
Eres la única persona que me hizo sentir especial. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد الذي قابلته و جعلني أشعر بأني مميزه |
En los cinco años que llevo aquí Eres la única persona que no ha cambiado nada. | Open Subtitles | في الواقع خلال خمس السنوات التي امضيتها هنا أنت الشخص الوحيد الذي لم يتغير إطلاقاً |
Sé que es mucho pedir pero tengo el presentimiento de que algo malo le va a suceder esta noche y tú Eres la única que puede protegerla de la misma manera que yo. | Open Subtitles | أعلم أنني أطلب منك الكثير لكن لدي احساس بأن شيئا رهيبا سيحدث لها الليلة و أنت الشخص الوحيد الذي يستطيع حمايتها مثلي |
Eres la única que me ha apoyado. | Open Subtitles | أنت محقة. أنت الشخص الوحيد الذي قدم لي الدعم حقاً. |
Tú eres el único que la conoce. La verdad te salvará. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد الذي يعرفها ، الصدق سينجيك |
Tú eres el único que puede protegerme. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد الذي يستطيع حمايتي |
Y en todo el mundo tú Eres el único al que le importa que todo está alojado en un cubo perfecto. | Open Subtitles | وفي العالم أجمع، أنت الشخص الوحيد الذي يكترث بوجود مكعب مثالي في المنزل. |
Eres la única persona a la que le permitiría ser reducida a tamaño microscópico y nadar dentro de mí en una pequeña máquina sumergible. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد الذي سأسمح له بالإنكماش لحجم مجهري و السباحة في داخلي في ماكنة غوص |
Eres la única persona en la que puedo confiar para protegerme... y a tu madre. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد الذي أثق به ليحميني أنا ووالدتك |
Usted es el único con el que puedo hablar. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد الذي يمكنني أن أفضي إليه |
eres el único hombre que he admirado, el único al que me he sentido ligada. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد الذي احترمته في هذا العالم و الشخص الذي أشعر بوجود تقارب بيننا |