ويكيبيديا

    "أنشأت الحكومة لجنة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Gobierno estableció una Comisión
        
    • el Gobierno estableció un comité
        
    • el Gobierno ha establecido un comité
        
    • el Gobierno ha creado un comité
        
    • el Gobierno creó una comisión
        
    • el Gobierno estableció la Comisión
        
    • el Gobierno creó la Comisión
        
    • el Gobierno ha creado una comisión
        
    • el Gobierno había creado una comisión
        
    • el Gobierno ha establecido la Comisión
        
    • el Gobierno ha establecido una Comisión
        
    • el Gobierno creó un Comité
        
    • el Gobierno estableció el Comité
        
    Con este fin el Gobierno estableció una Comisión liquidadora encargada de redistribuir la propiedad del sector de los medios de comunicación. UN ولهذه الغاية، أنشأت الحكومة لجنة تصفية مكلفة بإعادة توزيع الممتلكات في قطاع وسائط الاعلام.
    Después de una escasa reacción inicial de las autoridades locales, el Gobierno estableció una Comisión especial encargada de investigar las muertes. UN وعلى إثر استجابة محدودة أولية من جانب السلطات المحلية، أنشأت الحكومة لجنة مخصصة للتحقيق في القتل.
    el Gobierno estableció un comité encargado de realizar un examen amplio de todo el sistema educacional. UN وقد أنشأت الحكومة لجنة لإجراء استعراض شامل لنظام التعليم بأسره.
    Siguiendo las recomendaciones del Comité de los Derechos del Niño, el Gobierno ha establecido un comité de Protección de la Infancia. UN وبعد توصيات لجنة حقوق الطفل أنشأت الحكومة لجنة لحماية الأطفال.
    el Gobierno ha creado un comité nacional sobre la reforma penal para que le asesore sobre la adopción de otras medidas para mejorar las condiciones. UN ولقد أنشأت الحكومة لجنة وطنية معنية باﻹصلاح الجزائي لتسدي المشورة إلى الحكومة بشأن اتخاذ تدابير إضافية لتحسين اﻷوضاع.
    En respuesta a los sucesos, el Gobierno creó una comisión Nacional de Investigación, cuyas facultades coercitivas, y especialmente las de su brazo armado, parecen más bien intimidar a los testigos que animarlos a declarar. UN وفي أعقاب هذه الأحداث، أنشأت الحكومة لجنة تحقيق وطنية أسندت إليها وإلى ذراعها المسلح صلاحيات واسعة يبدو أنها أرهبت الشهود أكثر مما شجعتهم على الإدلاء بشهاداتهم.
    En 1989, el Gobierno estableció la Comisión para la Promoción de la Mujer; y en 1994 se creó el Departamento de Derechos de la Mujer. UN ففي عام 1989 أنشأت الحكومة لجنة النهوض بالمرأة، وفي عام 1994 أنشأت الإدارة المعنية بحقوق المرأة.
    Con este objeto, el Gobierno creó la Comisión de investigación sobre la posesión de tierras para estudiar la situación y recomendar reformas apropiadas. UN ولهذا الغرض، أنشأت الحكومة لجنة للتحقيق في حيازة اﻷرض لدراسة الحالة وتقديم توصية بما ينبغي إجراؤه من إصلاحات ملائمة.
    el Gobierno ha creado una comisión encargada de supervisar la aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN وقد أنشأت الحكومة لجنة معنية برصد تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    el Gobierno estableció una Comisión nacional con el cometido de crear un marco de protección de los derechos de la mujer. UN وقد أنشأت الحكومة لجنة وطنية لإتاحة إطار لحماية حقوق المرأة.
    En Portugal, el Gobierno estableció una Comisión Nacional de Seguimiento del Año Internacional de la Juventud. UN ففي البرتغال، أنشأت الحكومة لجنة وطنية لرصد السنة الدولية للشباب.
    En 1993, el Gobierno estableció una Comisión nacional de derechos humanos y promulgó una ley para garantizar la transparencia y la rendición de cuentas de sus actividades. UN وفي عام 1993، أنشأت الحكومة لجنة وطنية لحقوق الإنسان وسنت قانونا لضمان الشفافية والمساءلة في أنشطتها.
    En Tailandia, el Gobierno estableció un comité para la gestión de la rehabilitación y el desarrollo de los países afectados por el tsunami a lo largo de la costa del mar de Andaman. UN وفي تايلند أنشأت الحكومة لجنة لإدارة عمليات الإصلاح وتنمية المقاطعات المتضررة من جراء تسونامي على طول ساحل اندامان.
    Además, el Gobierno estableció un comité nacional para examinar las actividades de la policía de Nigeria a fin de aumentar su eficiencia; UN وبالإضافة إلى ذلك، أنشأت الحكومة لجنة وطنية لاستعراض أنشطة شرطة نيجيريا بهدف زيادة كفاءتها.
    De conformidad con su política de población, el Gobierno estableció un comité asesor nacional sobre población y desarrollo sostenible, que hace las funciones de máximo órgano asesor del Gobierno para las cuestiones relativas a la población y al desarrollo. UN ووفقا للسياسة السكانية، أنشأت الحكومة لجنة استشارية وطنية معنية بالسكان والتنمية المستدامة تعمل بصفتها أعلى هيئة استشارية للحكومة فيما يتعلق بجميع المسائل ذات الصلة بالسكان والتنمية.
    Además, el Gobierno ha establecido un comité nacional para el desarrollo rural y la erradicación de la pobreza. UN بالإضافة إلى ذلك، أنشأت الحكومة لجنة وطنية للتنمية الريفية والقضاء على الفقر.
    En la India, el Gobierno ha establecido un comité de Programas Nacionales para los Jóvenes, presidido por el Primer Ministro. UN ١٨ - وفي الهند، أنشأت الحكومة لجنة معنية ببرامج الشباب الوطنية يرأسها رئيس الوزراء.
    En Barbados, el Gobierno ha creado un comité nacional encargado de supervisar la aplicación de la Convención. UN وفي بربادوس، أنشأت الحكومة لجنة رصد وطنية معنية بتنفيذ الاتفاقية.
    En junio, el Gobierno creó una comisión de alto nivel presidida por el Magistrado Bankole Thompson, para investigar estas denuncias. UN وفي حزيران/يونيه، أنشأت الحكومة لجنة رفيعة المستوى برئاسة القاضي بانكولي ثومبسون للتحقيق في هذه الادعاءات.
    En mayo de 1999, el Gobierno estableció la Comisión de Coordinación de la Política de Información del Estado y aprobó su reglamento. UN وفي أيار/مايو 1999، أنشأت الحكومة لجنة تنسيق سياسات المعلومات الحكومية وأقرت الأنظمة الخاصة بهذه اللجنة.
    En agosto de 2006, el Gobierno creó la Comisión de Derechos Humanos como órgano oficial plenamente independiente. UN وفي آب/أغسطس 2006، أنشأت الحكومة لجنة حقوق الإنسان بوصفها هيئة نظامية مستقلة تماما.
    Para hacer frente a este problema, el Gobierno ha creado una comisión, cuyo fin es alentar a la población a entregar voluntariamente las armas. UN ولمواجهة تلك المشكلة، أنشأت الحكومة لجنة لتشجيع الأشخاص على تسليم أسلحتهم طوعا.
    el Gobierno había creado una comisión independiente de denuncias contra la policía para investigar la brutalidad policial. UN وقد أنشأت الحكومة لجنة مستقلة للشكاوى المتعلقة بالشرطة للتحقيق في أي ممارسات وحشية قد ترتكبها الشرطة.
    En consecuencia, el Gobierno ha establecido la Comisión de Reforma Administrativa como un medio de abordar los cambios que se produzcan. UN وعليه، أنشأت الحكومة لجنة لﻹصلاح اﻹداري بوصفها آلية لمعالجة تغييرات أخرى.
    el Gobierno ha establecido una Comisión de administración de tierras para resolver el problema, pero no puede ofrecer otras soluciones a esos refugiados por falta de fondos. UN وقد أنشأت الحكومة لجنة لﻷراضي لحل تلك المشكلة ولكنها لم تتمكن من تقديم حلول بديلة ﻷولئك اللاجئين لعدم توافر اﻷموال.
    35. Siguiendo la idea de “Visión 2010 " , el Gobierno creó un Comité para examinar todos los aspectos de la economía y la sociedad que es necesario desarrollar y fortalecer de forma coordinada. UN ٥٣ - وفي ختام كلامه قال انه ، انسجاما مع مفهوم " رؤية ٠١٠٢ " ، أنشأت الحكومة لجنة للنظر في جميع جوانب الاقتصاد والمجتمع التي تحتاج الى تنمية وتعزيز بشكل منسق .
    90. En 2011 el Gobierno estableció el Comité Interministerial sobre la Trata de Personas, que entró en funciones en noviembre de 2011. UN 90- وفي عام 2011، أنشأت الحكومة لجنة مشتركة بين الوزارات معنية بالاتجار بالبشر بدأت عملها في تشرين الثاني/نوفمبر 2011.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد