ويكيبيديا

    "أنشطة السمسرة غير المشروعة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las actividades de intermediación ilícita
        
    • las actividades ilícitas de los intermediarios
        
    • las actividades ilícitas de intermediación
        
    • la intermediación ilícita
        
    • intermediación ilícita en el comercio
        
    • actividades de intermediación ilícitas
        
    • de actividades de intermediación ilícita
        
    Durante los dos últimos años, se ha venido pidiendo a los Estados Miembros que presenten sus opiniones sobre la forma de encarar las actividades de intermediación ilícita. UN وطوال العامين الماضيين، طُلب من الدول الأعضاء أن تقدم آراءها حول كيفية التعامل مع أنشطة السمسرة غير المشروعة.
    También se hizo hincapié en la necesidad de luchar contra las actividades de intermediación ilícita y de reglamentar más la intermediación. UN كما تم التشديد على الحاجة إلى مكافحة أنشطة السمسرة غير المشروعة وعلى مزيد تنظيم السمسرة المشروعة.
    Se trata de un avance importante hacia el logro del objetivo de prevenir, combatir y eliminar las actividades de intermediación ilícita. UN وهذه خطوة هامة نحو تحقيق الهدف المتمثل في منع أنشطة السمسرة غير المشروعة ومكافحتها والقضاء عليها.
    Esas leyes y regulaciones, acompañadas por medidas para hacerlas cumplir, pueden tener un fuerte efecto disuasivo sobre las actividades de intermediación ilícita. UN ويمكن أن يكون لهذه القوانين والنظم، بالاقتران مع إجراءات الإنفاذ أثر رادع قوي في أنشطة السمسرة غير المشروعة.
    En el informe se plantean recomendaciones prácticas sobre la forma de controlar las actividades de intermediación ilícita en ese ámbito. UN ويضع التقرير توصيات عملية لكيفية ضبط أنشطة السمسرة غير المشروعة في هذا المجال.
    Prevenir y combatir las actividades de intermediación ilícita UN منع أنشطة السمسرة غير المشروعة ومكافحتها
    Australia celebra los esfuerzos destinados a fortalecer las reducciones internacionales de las actividades de intermediación ilícita. UN وترحب أستراليا بجهود تعزيز القيود الدولية المفروضة على أنشطة السمسرة غير المشروعة.
    Prevenir y combatir las actividades de intermediación ilícita UN منع أنشطة السمسرة غير المشروعة ومكافحتها
    Prevenir y combatir las actividades de intermediación ilícita UN منع أنشطة السمسرة غير المشروعة ومكافحتها
    Prevenir y combatir las actividades de intermediación ilícita UN منع أنشطة السمسرة غير المشروعة ومكافحتها
    Prevenir y combatir las actividades de intermediación ilícita UN منع أنشطة السمسرة غير المشروعة ومكافحتها
    Prevenir y combatir las actividades de intermediación ilícita UN منع أنشطة السمسرة غير المشروعة ومكافحتها
    Prevenir y combatir las actividades de intermediación ilícita UN منع أنشطة السمسرة غير المشروعة ومكافحتها
    Observando la amenaza a la paz y la seguridad internacionales que plantean las actividades de intermediación ilícita que burlan el marco internacional de control de armas y no proliferación, UN إذ تلاحظ ما تشكله أنشطة السمسرة غير المشروعة التي يجري فيها التحايل على الإطار الدولي لتحديد الأسلحة ومنع الانتشار من خطر يهدد السلام والأمن الدوليين،
    Prevenir y combatir las actividades de intermediación ilícita UN منع أنشطة السمسرة غير المشروعة ومكافحتها
    Prevenir y combatir las actividades de intermediación ilícita UN منع أنشطة السمسرة غير المشروعة ومكافحتها
    Prevenir y combatir las actividades de intermediación ilícita UN منع أنشطة السمسرة غير المشروعة ومكافحتها
    Prevenir y combatir las actividades de intermediación ilícita UN منع أنشطة السمسرة غير المشروعة ومكافحتها
    Prevenir y combatir las actividades de intermediación ilícita UN منع أنشطة السمسرة غير المشروعة ومكافحتها
    Esos sistemas podrían incluir medidas como el registro de los intermediarios, la concesión de licencias o autorizaciones para sus actividades y la tipificación como delito de todas las actividades ilícitas de los intermediarios que se lleven a cabo en su jurisdicción. UN ويمكن لهذه النظم أن تشمل تدابير مثل تسجيل السماسرة والترخيص أو الإذن بالسمسرة وكذلك تجريم جميع أنشطة السمسرة غير المشروعة التي تتم ضمن ولايتها القضائية.
    Esa legislación o esos procedimientos deberían incluir medidas como el registro de los intermediarios, la concesión de licencias o autorizaciones para sus actividades y penas apropiadas para todas las actividades ilícitas de intermediación que se lleven a cabo en la jurisdicción del Estado y bajo su control. UN ويتعين أن تشمل هذه التشريعات أو الإجراءات تدابير مثل تسجيــل السماسرة، والترخيص أو الإذن بمعاملات السمسرة، وكذلك فرض العقوبات الملائمة على جميع أنشطة السمسرة غير المشروعة التي تتم داخل ولايتها القضائية وتحت سيطرتها.
    Los participantes también hicieron hincapié en la necesidad de luchar contra la intermediación ilícita y reglamentar las actividades lícitas en esa esfera. UN وشدد المشاركون أيضاً على ضرورة مكافحة أنشطة السمسرة غير المشروعة ووضع القواعد لضبط أنشطة السمسرة القانونية.
    En esta sección se presentan los elementos recurrentes de la legislación y los sistemas de regulación nacionales de algunos Estados destinados a prevenir, combatir y eliminar las actividades de intermediación ilícita en el comercio de armas pequeñas y ligeras. UN ويقدم هذا الفرع العناصر المتكررة المأخوذة من النظم التشريعات والأنظمة الوطنية لبعض الدول فيما يتعلق بمنع أنشطة السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحتها والقضاء عليها.
    El Estado de Israel apoya el empeño y compromiso internacionales a fin de frenar la proliferación de las armas de destrucción en masa y sus sistemas vectores, en particular, la proliferación por medio de actividades de intermediación ilícita a cargo de agentes no estatales y los Estados que los patrocinan. UN وتؤيد دولة إسرائيل الجهود الدولية لكبح انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها، والالتزام الدولي بكبح هذا الانتشار، لا سيما عن طريق أنشطة السمسرة غير المشروعة ومن جانب أطراف من غير الدول والدول الراعية لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد