ويكيبيديا

    "أنشطة الشراكة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las actividades de la Asociación
        
    • las actividades de la Alianza
        
    • las actividades de asociación
        
    • las actividades de colaboración
        
    • actividades de la Asociación de
        
    • de las actividades de las asociaciones
        
    :: las actividades de la Asociación de colaboración en materia de bosques relacionadas con el instrumento internacional; UN :: أنشطة الشراكة التعاونية المتعلقة بالغابات ذات الصلة بالصك الدولي؛
    :: las actividades de la Asociación de colaboración en materia de bosques relacionadas con el instrumento internacional; UN :: أنشطة الشراكة التعاونية المتعلقة بالغابات ذات الصلة بالصك الدولي؛
    :: las actividades de la Asociación de colaboración en materia de bosques relacionadas con el instrumento internacional UN :: أنشطة الشراكة التعاونية في مجال الغابات ذات الصلة بالصك الدولي
    En esta estructura, los miembros correspondientes elaboran y ejecutan las actividades de la Alianza. UN وفي إطار هذا الهيكل، توضع أنشطة الشراكة وتنفذ بمعرفة الأعضاء المعنيين.
    73. Naturalmente las actividades de asociación están más concentradas en los países industrializados, pero se están extendiendo a los países en desarrollo, especialmente en los sectores con alta densidad de conocimientos. UN 73- إن أنشطة الشراكة بالطبع أكثر تركزا في البلدان الصناعية، غير أنها تشهد امتداداً إلى البلدان النامية ولا سيما في الميادين التي تعتمد بكثافة على المعارف.
    :: Instando a las organizaciones competentes a participar hasta que las actividades de colaboración alcancen impulso propio; UN :: حث المنظمات ذات الصلة على المساهمة إلى أن تكسب أنشطة الشراكة زخمها الخاص بها؛
    Cada entidad o individuo, al convertirse en un participante de la asociación, contribuirá recursos o conocimientos especializados a la preparación y realización de las actividades de la Asociación. UN وكل كيان أو فرد سيقدم، عندما يصبح مشاركاً في الشراكة، الموارد والخبرة لتطوير وتنفيذ أنشطة الشراكة.
    :: Participación activa en las actividades de la Asociación para la Paz en Burundi, mecanismo que reemplazó a los facilitadores de Sudáfrica, y prestación de apoyo al respecto UN :: المشاركة الفعلية في أنشطة الشراكة من أجل السلام في بوروندي، الآلية التي خلفت عملية التيسير الجنوب أفريقية، ومساندتها
    En él se proporciona información detallada de las actividades de la Asociación en todas sus esferas de actuación. UN ويقدم التقرير معلومات مفصلة عن أنشطة الشراكة في كافة مجالات عملها.
    En el acto se resaltaron las actividades de la Asociación y su posible función como modelo de cooperación interinstitucional en otros sectores. UN وقد سلط هذا الاجتماع الضوء على أنشطة الشراكة والدور الذي يحتمل أن تقوم به كنموذج للتعاون بين الوكالات في القطاعات الأخرى.
    73. Actividades principales: las actividades de la Asociación se desarrollarán en distintos niveles. UN 73- الأنشطة الرئيسية: ستنظَّم أنشطة الشراكة على مستويات مختلفة.
    104. Actividades principales: todas las actividades de la Asociación se centran en el fomento de la capacidad de las instituciones asociadas y abarcan lo siguiente: UN 104- الأنشطة الرئيسية: تركز جميع أنشطة الشراكة على بناء قدرات المؤسسات الشريكة. وتشمل ما يلي:
    La participación de las OEN de países desarrollados y países en desarrollo en todas las actividades de la Asociación ha sido de suma importancia para la Asociación desde su fundación. UN 9 - إن إشراك مكاتب الإحصاء الوطنية من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية معا في جميع أنشطة الشراكة كان في غاية الأهمية بالنسبة للشراكة منذ إنشائها.
    A nivel internacional, Italia sigue participando en las actividades de la Alianza para las Montañas y presta apoyo financiero a su secretaría. UN وعلى الصعيد الدولي، تواصل إيطاليا المشاركة في أنشطة الشراكة من أجل الجبال، وتقدم الدعم المالي لأمانتها.
    En el plano internacional, el Gobierno de Italia sigue participando en las actividades de la Alianza para las Montañas y presta apoyo financiero a su secretaría. UN وعلى الصعيد الدولي، تواصل حكومة إيطاليا المشاركة في أنشطة الشراكة من أجل الجبال وتقدم الدعم المالي لأمانتها.
    Con base en la experiencia y los resultados obtenidos hasta la fecha, podría ser importante seguir dando este tipo de financiación para facilitar una mayor participación de determinados miembros en las actividades de la Alianza. UN وبناء على التجارب والنتائج التي تحققت حتى الآن، فإن استمرار هذا النوع من التمويل سيكون مهما على الأرجح لتسهيل زيادة مشاركة بعض الأعضاء في أنشطة الشراكة.
    las actividades de asociación están destinadas a estimular la difusión de programas de capacitación sobre tecnologías de la información en los países en desarrollo sobre cuestiones relacionadas con los programas informáticos libres y de código abierto. UN وستُصمم أنشطة الشراكة لتشجيع انتشار برامج التدريب على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق واسع في البلدان النامية بخصوص المسائل المتعلقة بتلك البرمجيات.
    las actividades de asociación tendrán por finalidad alentar los programas de formación generalizada en tecnologías de la información (TI) en los países en desarrollo respecto del software libre y de código abierto. UN وسيُتوخى من أنشطة الشراكة تشجيع انتشار برامج التدريب على تكنولوجيا المعلومات في البلدان النامية بشأن قضايا البرمجيات الحرة والمفتوحة المصادر.
    las actividades de colaboración que se describen a continuación no hacen referencia a las actividades mencionadas anteriormente. UN ولا تتعلق أنشطة الشراكة المذكورة أدناه بالأنشطة المذكورة أعلاه.
    Por tanto, la rendición de cuentas mejoraría al proporcionar a los órganos de gobernanza y la Asamblea General un sistema mediante el cual supervisar las actividades de colaboración en todo el sistema de las Naciones Unidas. UN ولذلك، فإنه سيتم تعزيز المساءلة عن طريق تزويد الهيئات الإدارية والجمعية العامة بنظام يتيح لها رصد أنشطة الشراكة على صعيد منظومة الأمم المتحدة.
    Junto con el informe del PNUMA sobre las emisiones atmosféricas, solicitado en la decisión 24/3 IV del Consejo de Administración, éste servirá de fuente de información para el desarrollo de las actividades de las asociaciones y se presentará al Consejo de Administración del PNUMA en su 25º período de sesiones. UN وإلى جانب تقرير اليونيب عن الانبعاثات الجوية الذي طلبه مجلس الإدارة في مقرره 24/3 رابعاً، فإن التقرير سيُخبر عن تطور أنشطة الشراكة وسيقدَّم إلى مجلس الإدارة في دورته الخامسة والعشرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد