ويكيبيديا

    "أنشطة المجتمع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las actividades de la sociedad
        
    • las actividades de la comunidad
        
    • aspectos de la vida social
        
    • de las actividades realizadas por la sociedad
        
    • activismo de la sociedad
        
    • las actividades comunitarias
        
    • las actividades que la comunidad
        
    En 2005, el Centro realizó un estudio pionero sobre las actividades de la sociedad civil de la comunidad turca en Alemania. UN في عام 2005، اضطلع المركز بدراسة رائدة عن أنشطة المجتمع المدني التي تقوم بها الجالية التركية في ألمانيا.
    Una pregunta relacionada con la minusvalía debería identificar los tipos de dificultades que impiden que las personas con discapacidad participen en plano de igualdad en las actividades de la sociedad. UN وينبغي أن يحدد السؤال المتعلق باﻹعاقة أنواع الصعوبات التي تمنع المعوق من المشاركة على قدم المساواة في أنشطة المجتمع.
    La diversidad de las actividades de la sociedad civil en el ámbito de la prevención, solución y transformación de conflictos es una de sus principales ventajas. UN إن تنوع أنشطة المجتمع المدني في مجال منع النزاعات وحلها وتغيير طبيعتها لمن أهم جوانب القوة لهذا المجتمع.
    Es lamentable que tales ideas no sólo existan, sino que continúen ejerciendo influencia en las actividades de la comunidad internacional. UN ومن المؤسف أن هذه اﻷفكار ليست موجودة فحسب بل أنها ماضية في التأثير على أنشطة المجتمع الدولي.
    El equipo encargado de la gestión de desastres comenzó a coordinar las actividades de la comunidad internacional y a prestar apoyo al Gobierno. UN وبدأ فريق إدارة الكوارث تنسيق أنشطة المجتمع الدولي ودعم الحكومة.
    Nos hacemos eco también de la tendencia a desarrollar las actividades de la sociedad civil. UN ونلاحظ أيضا الاتجاه نحو تطوير أنشطة المجتمع المدني.
    Al participar en las actividades de la sociedad civil, los jóvenes toman parte en la determinación de su futuro. UN ومشاركة الشباب في أنشطة المجتمع المدني تكفل مشاركتهم في صياغة مستقبلهم.
    También son loables las actividades de la sociedad civil relacionadas con las cuestiones de la juventud de Turquía. UN إن أنشطة المجتمع المدني بشأن مسائل الشباب في تركيا تستحق الثناء.
    La Comisión Europea destinó un importante renglón presupuestario al apoyo a las actividades de la sociedad civil en favor de las minorías. UN وخصصت المفوضية الأوروبية بنداً هاماً في الميزانية لدعم أنشطة المجتمع المدني لصالح الأقليات.
    Se puede considerar que así se fomenta indirectamente la materialización de la igualdad de los géneros y las posibilidades de las mujeres de participar en las actividades de la sociedad. UN وقد يلجأ إليها للقيام بشكل مباشر بتشجيع تطبيق المساواة بين الجنسين وإمكانات المرأة المتصلة بالمشاركة في أنشطة المجتمع.
    Además, se ha introducido una nueva forma de financiación que tiene por objetivo respaldar las actividades de la sociedad civil y los partidos políticos. UN وفضلاً عن ذلك، تم اعتماد شكل جديد من أشكال التمويل بهدف دعم أنشطة المجتمع المدني والأحزاب السياسية.
    Esas medidas también repercuten en las actividades de la sociedad civil bielorrusa, incluidos los periodistas. UN وتؤثر مثل هذه التدابير أيضا على أنشطة المجتمع المدني في بيلاروس، بما في ذلك الصحفيون.
    También se describen las actividades preparatorias emprendidas a nivel regional e internacional y se hace referencia, en particular, a las actividades de la sociedad civil. UN ويصف التقرير أيضا الأنشطة التمهيدية المتخذة على المستويين الإقليمي والدولي، مع التركيز على أنشطة المجتمع المدني.
    Por consiguiente, las actividades de la sociedad giraban en torno a su cultura malaya y su fe islámica. UN وعليه فإن أنشطة المجتمع تتمحور حول ثقافته المالية وعقيدته الإسلامية.
    Estamos abiertos a las preocupaciones, las ansiedades y los problemas de todo el mundo, y deseamos realizar nuestra contribución a las actividades de la comunidad mundial de naciones. UN إذ أننا منفتحون على شواغل العالم كله ودواعي قلقه ومشاكله. ونود أن نقدم إسهاما من جانبنا في أنشطة المجتمع الدولي.
    El decenio ha de promover y agilizar las actividades de la comunidad internacional en materia de educación sobre derechos humanos. UN والمنتظر أن يشجع العقد ويبسط أنشطة المجتمع الدولي في ميدان التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان.
    El Decenio ha de propiciar y agilizar las actividades de la comunidad internacional en materia de educación sobre derechos humanos. UN وينبغي للعقد تشجيع وتبسيط أنشطة المجتمع الدولي في ميدان التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان.
    El Decenio debería promover y agilizar las actividades de la comunidad internacional en la esfera de la educación sobre derechos humanos. UN وينبغي أن يؤدي العقد الى تعزيز وتسهيل أنشطة المجتمع الدولي للتعليم في مجال حقوق الانسان.
    Sin la participación dinámica de la mujer en todas las actividades de la comunidad no cabía hablar de la plena realización del derecho al desarrollo. UN ومن العبث الحديث عن الإعمال الكامل للحق في التنمية ما لم تشارك المرأة مشاركة فعالة في جميع أنشطة المجتمع.
    Algunas de estas organizaciones son creadas por el Estado con el objeto de ejercer un mayor control sobre el activismo de la sociedad civil. UN وبعض هذه المنظمات أنشأته الدولة حتى تضمن إحكام السيطرة على أنشطة المجتمع المدني.
    Posibilidades de la mujer rural de participar activamente en las actividades comunitarias UN قدرة المرأة الريفية على المشاركة الفعالة في أنشطة المجتمع
    El proyecto de resolución que tenemos hoy ante nosotros constituye un importante medio de coordinación y concertación de las actividades que la comunidad internacional lleva a cabo al respecto. UN وإن مشروع القرار المعروض علينا اليوم يشكل وسيلة هامة لتنسيق وتضافر أنشطة المجتمع الدولي في هذا الصدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد