ويكيبيديا

    "أنشطة مشاريع المادة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las actividades de proyectos del artículo
        
    • actividades de proyectos relacionados con el artículo
        
    • de actividades de proyectos del artículo
        
    • los proyectos del artículo
        
    • actividad de proyecto del artículo
        
    Los tipos de bases de referencia considerados para las actividades de proyectos del artículo 6 serán los siguientes: UN وتشمل أنواع خطوط الأساس التي توضع في الاعتبار لأغراض أنشطة مشاريع المادة 6 ما يلي:
    41. > las actividades de proyectos del artículo 6: UN 41- < يجب في أنشطة مشاريع المادة 6 ما يلي:
    a) > Designará a una autoridad nacional encargada de aprobar las actividades de proyectos del artículo 6; < UN (أ) < أن يسمِّي سلطة وطنية للموافقة على أنشطة مشاريع المادة 6؛ >
    33. La Parte que autorice a entidades privadas y/o públicas a participar en actividades de proyectos relacionados con el artículo 12 seguirá siendo responsable del cumplimiento de sus obligaciones con arreglo al Protocolo de Kyoto y se asegurará de que esa participación sea compatible con el presente anexo. UN 33- الطرف الذي يأذن لكيانات خاصة و/أو عامة للمشاركة في أنشطة مشاريع المادة 12 يبقى مسؤولاً عن تنفيذ التزاماته بموجب بروتوكول كيوتو، ويكفل أن تكون هذه المشاركة متسقة مع هذا المرفق.
    (En los párrafos siguientes se describen los tipos de actividades de proyectos del artículo 6.) UN (وتصف الفقرات التالية أنواع أنشطة مشاريع المادة 6.)
    b) Los participantes en el proyecto reúnen las condiciones para participar en las actividades de proyectos del artículo 6; UN (ب) أن يكون المشاركون في المشروع مؤهلين للمشاركة في أنشطة مشاريع المادة
    44. > las actividades de proyectos del artículo 6 se basarán en proyectos, se llevarán a cabo proyecto por proyecto y podrán formar parte de proyectos más amplios que se emprendan por razones distintas del cambio climático. UN 44- تكون أنشطة مشاريع المادة 6 قائمة على المشاريع وتُنفذ على أساس كل مشروع على حدة ويمكن إدراجها ضمن مشاريع أوسع نطاقاً يُضطلع بها لأسباب خلاف تغير المناخ.
    (Nota: Las disposiciones de la opción 2 quizá no se apliquen a las actividades de proyectos del artículo 6.) UN (ملاحظة: قد لا تنطبق أحكام الخيار 2 على أنشطة مشاريع المادة 6.)
    Otras Partes han propuesto que las directrices para la aplicación del artículo 6 se desarrollen teniendo en cuenta ciertos elementos e las modalidades y procedimientos relativos a las actividades de proyectos del artículo 12.)] UN واقترحت أطراف أخرى وضع مبادئ توجيهية لتنفيذ المادة 6 تراعي عناصر معينة من طرائق وإجراءات أنشطة مشاريع المادة 12.)]
    (Nota: Algunas Partes han propuesto que las directrices para la ejecución de proyectos relacionados con el artículo 6 se ajusten en la mayor medida posible a las modalidades y procedimientos relativos a las actividades de proyectos del artículo 12. UN (ملاحظة: اقترحت بعض الأطراف بأن تماثل المبادئ التوجيهية لتنفيذ مشاريع المادة 6 أشكال وإجراءات أنشطة مشاريع المادة 12 إلى أقصى حد ممكن.
    Otras Partes han propuesto que las directrices para la aplicación del artículo 6 se desarrollen teniendo en cuenta ciertos elementos de las modalidades y procedimientos relativos a las actividades de proyectos del artículo 12, cono los referidos a la acreditación de las entidades operacionales.)] UN واقترحت أطراف أخرى وضع مبادئ توجيهية لتنفيذ المادة 6 تراعي عناصر معينة من أشكال وإجراءات أنشطة مشاريع المادة 12، كتلك المتعلقة باعتماد الكيانات التشغيلية.)]
    Otras Partes han propuesto que las directrices para la aplicación del artículo 6 se desarrollen teniendo en cuenta ciertos elementos e las modalidades y procedimientos relativos a las actividades de proyectos del artículo 12, cono los referidos a la acreditación de las entidades operacionales.)] UN واقترحت أطراف أخرى وضع مبادئ توجيهية لتنفيذ المادة 6 تراعي عناصر معينة من أشكال وإجراءات أنشطة مشاريع المادة 12، كتلك المتعلقة باعتماد الكيانات التشغيلية.)]
    23. Una Parte podrá elaborar directrices nacionales, que serán compatibles con las establecidas en el presente documento, para la participación en las actividades de proyectos del artículo 6 de esa Parte y de las personas jurídicas residentes que residan o que actúen en el territorio bajo su jurisdicción. UN 23- يجوز لأي طرف أن يضع مبادئ توجيهية وطنية، متفقة مع المبادئ التوجيهية الموضوعة هنا، للاشتراك في أنشطة مشاريع المادة 6 لذلك الطرف وللكيانات القانونية المقيمة فيه أو التي تعمل في إطار ولاية ذلك الطرف.
    43. > las actividades de proyectos del artículo 6 se iniciarán al mismo tiempo que las actividades de proyectos del MDL, después de concluir la etapa experimental de las actividades conjuntas y a más tardar después del primer período de sesiones de la CP/RP. < UN 43- ينبغي البدء في تنفيذ أنشطة مشاريع المادة 6 في نفس وقت البدء في تنفيذ أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة، عند اكتمال المرحلة التجريبية للأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً ولكن ليس بعد انتهاء الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    f) Hará pública [toda la información no confidencial relativa a los proyectos, comprendidos los documentos de diseño de proyectos registrados, las observaciones públicas recibidas, los informes de verificación, sus propias decisiones y todas las URE expedidas] [la información no confidencial pertinente sobre el registro de las actividades de proyectos del artículo 6, incluido su número de identificación]; UN (و) يتيح لعامة الجمهور [كل المعلومات غير السرية عن المشاريع، بما في ذلك وثائق تصميم المشاريع المسجلة، وما تم تلقيه من تعليقات علنية، وتقارير التحقق، وقراراته وكل وحدات خفض الإنبعاثات(12) الصادرة] [المعلومات غير السرية ذات الصلة بشأن تسجيل أنشطة مشاريع المادة 6، بما في ذلك الرقم المعّرف لها]؛
    Se podrán incorporar modificaciones al presente texto cuando se llegue a un acuerdo sobre las secciones y disposiciones pertinentes de las modalidades y procedimientos relativos a las actividades de proyectos del artículo 12.) UN ويمكن إدراج التغييرات في النص الحالي عند التوصل إلى اتفاق بشأن الأجزاء والأحكام ذات الصلة لأشكال وإجراءات أنشطة مشاريع المادة 12.)
    33. La Parte que autorice a entidades privadas y/o públicas a participar en actividades de proyectos relacionados con el artículo 12 seguirá siendo responsable del cumplimiento de sus obligaciones con arreglo al Protocolo de Kyoto y se asegurará de que esa participación sea compatible con el presente anexo. UN 33- الطرف الذي يأذن لكيانات خاصة و/أو عامة للمشاركة في أنشطة مشاريع المادة 12 يبقى مسؤولاً عن تنفيذ التزاماته بموجب بروتوكول كيوتو، ويكفل أن تكون هذه المشاركة متسقة مع هذا المرفق.
    33. La Parte que autorice a entidades privadas y/o públicas a participar en actividades de proyectos relacionados con el artículo 12 seguirá siendo responsable del cumplimiento de sus obligaciones con arreglo al Protocolo de Kyoto y se asegurará de que esa participación sea compatible con el presente anexo. UN 33- الطرف الذي يأذن لكيانات خاصة و/أو عامة للمشاركة في أنشطة مشاريع المادة 12 يبقى مسؤولاً عن تنفيذ التزاماته بموجب بروتوكول كيوتو، ويكفل أن تكون هذه المشاركة متسقة مع هذا المرفق.
    (En los párrafos siguientes se describen los tipos de actividades de proyectos del artículo 6.) UN (الفقرات التالية تشرح أنواع أنشطة مشاريع المادة 6.)
    105. La verificación es el proceso de evaluación en dos etapas de la actividad de proyecto por una identidad independiente acreditada para comprobar si se ajusta a los requisitos de las actividades de los proyectos del artículo 6 sobre la base de: UN 105- التحقق هو عملية من خطوتين لتقييم نشاط المشروع من جانب كيان مستقل معتمد إزاء متطلبات أنشطة مشاريع المادة 6 على أساس ما يلي:
    17. La participación en una actividad de proyecto del artículo 6 es voluntaria. UN 17- تكون المشاركة في أنشطة مشاريع المادة 6 طوعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد