139. Para el texto del artículo 20 bis, tal como fue aprobado por el Grupo de Trabajo, véase el anexo I. | UN | ٩٣١- وللاطلاع على نص المادة ٠٢ مكرراً، بالصيغة التي اعتمدها الفريق العامل، أنظر المرفق اﻷول. |
En el cuadro 2 (véase el anexo) puede verse el crecimiento de la industria del turismo entre 1995 y 2001, indicado en llegadas de turistas. | UN | ويبين الجدول 2 (أنظر المرفق) النمو الحاصل في صناعة السياحة فيما بين عامي 1995 و2001، كما يتمثل في عدد السياح الوافدين. |
Al presentara el tema, la secretaría señaló a la atención de la Conferencia la documentación correspondiente (véase el anexo V del presente informe). | UN | 68 - ولدى تقديم هذا البند, استرعت الأمانة انتباه مؤتمر الأطراف إلى الوثائق ذات الصلة (أنظر المرفق الخامس لهذا التقرير). |
2.2 Evaluación del riesgo de la mezcla comercial del éter de pentabromodifenilo (para más información véase el anexo 1) | UN | 2-2 تقييم مخاطر المزيج التجاري للإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم (لمزيد من التفاصيل، أنظر المرفق 1) |
Tengo el honor de transmitirle adjunto el documento de posición del Gobierno de China sobre el Tíbet (véase anexo). | UN | يشرفني أن أحيل اليكم طيه ورقة موقف الحكومة الصينية بشأن التيبت (أنظر المرفق). |
25. Contacto en caso de que se necesite más información: véase el anexo 2 | UN | 25- بيانات الاتصال بهذا الشخص، في حال الحاجة إلى معلومات إضافية: أنظر المرفق 2 |
2.2 Evaluación del riesgo de las mezclas comerciales del éter de pentabromodifenilo (para más información véase el anexo 1) | UN | 2-2 تقييم مخاطر الخليط التجاري للإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم (لمزيد من التفاصيل، أنظر المرفق 1) |
25. Contacto en caso de que se necesite más información: véase el anexo 2 | UN | 25- بيانات الاتصال بهذا الشخص، في حال الحاجة إلى معلومات إضافية: أنظر المرفق 2 |
La Junta Ejecutiva aprobó las decisiones 2014/1 a 2014/4 (véase el anexo II). | UN | 119- اعتمد المجلس التنفيذي المقررات 2014/1 إلى 2014/4 (أنظر المرفق الثاني). |
Tengo el honor de adjuntar una carta del Excmo. Sr. Dobrica Cosic, Presidente de la República Federal de Yugoslavia (véase el anexo). | UN | أتشرف بأن احيل طيه رسالة من سعادة السيد دوبريكا كوسيتش، رئيس جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )أنظر المرفق(. |
Se comunicó a la Comisión, previa petición suya, el alcance que se había previsto que tendría la auditoría de las inversiones (véase el anexo II del presente informe). | UN | ووقفت اللجنة، بناء على طلبها، على النطاق المزمع لمراجعة حسابات الاستثمار )أنظر المرفق الثاني لهذا التقرير(. |
Habiendo acordado un calendario para la aplicación de las disposiciones del Acuerdo de Paz, incluyendo el desarme y la desmovilización (véase el anexo I), las partes, según se informa, han iniciado el proceso de separación de sus fuerzas. | UN | وبعد أن اتفقت اﻷطراف على جدول زمني لتنفيذ أحكام اتفاق السلام، بما في ذلك نزع السلاح وتسريح القوات )أنظر المرفق اﻷول(، ذكر أن اﻷطراف بدأت بالفعل عملية فض الاشتباك بين القوات التابعة لها. |
Se comunicó a la Comisión, previa petición suya, el alcance que se había previsto que tendría la auditoría de las inversiones (véase el anexo II del presente documento). | UN | ووقفت اللجنة، بناء على طلبها، على النطاق المزمع لمراجعة حسابات الاستثمار )أنظر المرفق الثاني لهذه الوثيقة(. |
Los principios del pacto (véase el anexo 1) se basan en acuerdos intergubernamentales y, al mismo tiempo, son pertinentes para las empresas. | UN | ومبادئ هذا الميثاق (أنظر المرفق 1- ألف) تستند إلى الإتفاقات الحكومية الدولية وفي نفس الوقت تتصل بالأعمال التجارية. |
La reunión también tuvo ante sí varios documentos de antecedentes (para la lista completa de documentos, véase el anexo II). | UN | وعُرض على الاجتماع أيضا عدد من الوثائق الأساسية (للاطلاع على قائمة كاملة بالوثاق أنظر المرفق الثاني). |
En esa misma sesión, el Consejo tomó nota del informe (para el texto, véase el anexo II al presente informe). | UN | وأحاط المجلس علماً، في نفس الجلسة، بالتقرير (للرجوع للنص، أنظر المرفق الثاني من هذا التقرير). |
Los proyectos de decisión se adoptaron en su forma enmendada oralmente (para el texto de las decisiones, véase el anexo I al presente informe). | UN | واعتمدت مشاريع المقررات، بصورتها المعدلة شفوياً (للرجوع لنص المقررات، أنظر المرفق الأول لهذا التقرير). |
El Programa de trabajo comprende cuatro esferas de proyectos con ocho proyectos concretos (véase el anexo). | UN | تضمن برنامج العمل أربعة مجالات للمشاريع تشمل ثمانية مشاريع محددة (أنظر المرفق). |
1. Identificación y usos (véase el anexo I) | UN | 1 - التعريف والاستخدامات (أنظر المرفق 1) |
Al presentar el tema, el representante de la secretaría señaló a la atención del Comité la documentación disponible pertinente (véase anexo IX). | UN | 23 - واسترعت الأمانة، أثناء عرضها لهذا البند، إنتباه اللجنة إلى الوثائق ذات الصلة المتاحة (أنظر المرفق التاسع). |
El texto de estas declaraciones figura en el anexo IV. | UN | وللاطلاع على نصوص هذه البيانات، أنظر المرفق الرابع أدناه. |
En el anexo de la decisión XV/56 se incluyó un programa provisional para la Reunión extraordinaria de las Partes (véase el anexo I de la presente nota). | UN | ووضع جدول أعمال مؤقت للاجتماع الاستثنائي للأطراف في مرفق المقرر 15/56 (أنظر المرفق الأول لهذه المذكرة). |