Sé que probablemente sigues enfadado por lo de las escaleras pero te salvé la vida. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّك ما زِلْتَ غاضِباً بشأن ما حصل على الدَرَجْ لكنِّي أنقذتُ حياتَك |
Yo he conseguido matar 2000 alienígenas. salvé al mundo. | Open Subtitles | في صباح واحد، قتلتُ 2,000 فضائي و أنقذتُ العالم. |
Te salvé la vida luchando contra los soviéticos... para que llegase el día en que trabajarías en una instalación nuclear. | Open Subtitles | أنقذتُ حياتك، مقاتلاً السوفيت كي تتمكن من الحياة والعمل بمنشأة نوويّة |
Sólo que esta es la octava vez que me salvas la vida, y yo te he salvado la vida nueve veces. | Open Subtitles | هذه هي المرّة الثامنة التي تنقذين بها حياتي، ولقد أنقذتُ حياتكِ تسع مرّات. |
Intenté todo para salvar a su hijo, y dessearía haber podido salvarlo. | Open Subtitles | لقد بذلتُ كلَّ ما في وسعي لأُنقِذَ إبنكـْ ولكم أتمنى أنَّني قد أنقذتُ حياته |
Lee los diarios, salvé a esa niña. | Open Subtitles | واقرأ الصحف لقد أنقذتُ تلك الفتاة الصغيرة |
- salvé su matrimonio demostrándole que su embarazo fue el resultado de partenogénesis. | Open Subtitles | لقد أنقذتُ زواجها بإثباتِ أنّ حملها كان نتيجةَ توالُدٍ بكريّ |
Podemos decir que nos salvé a todos. | Open Subtitles | يمكنكَ القول بأنني أنقذتُ حياتنا نوعاً ما |
Bueno, ahora tengo que planear una conferencia. Y es que resulta que salvé la ciudad. | Open Subtitles | حسناً، لديّ مؤتمرٌ صحفيّ لأعقده فكما ترى، تبيّن أنّني أنقذتُ المدينة |
Pero, en vez de matarte, te salvé la vida. Y ahora también los salvaré a ellos. | Open Subtitles | لكن عوضَ قتلك، أنقذتُ حياتك و الآن أريد إنقاذهم أيضاً |
Que él sepa que yo salvé su vida me da una ventaja interna. | Open Subtitles | معرفتهُ بأنّي أنقذتُ حياتهُ، ذلك يعطيني دعما داخليا. |
Una vez le salvé la vida en una partida ilegal de póquer. | Open Subtitles | أنقذتُ حياتهُ في لعبة ورق غير شرعيّة مرّة |
salvé mi empleo. Tenía todo lo que quería. | Open Subtitles | لقد أنقذتُ وظيفتي، وحصلتُ على كلّ ما أردت. |
También salvé a un cachorro con una espina en la pata. | Open Subtitles | وبعدها أنقذتُ أيضاً جرو صغير كانت شوكة صغيرة في قدمه ذات مرة. |
Te salvé la vida cuando te dispararon, ¿no es así? | Open Subtitles | لقد أنقذتُ حياتك عندما أُصبت ألم أفعل ذلك؟ |
Cumplí con mi parte. Incluso salvé su vida. | Open Subtitles | لقد أبقيتُ على جُزئي من الإتفاق، حتى أنّي أنقذتُ حياتكِ. |
Hubo caballeros negros cuando salvé la vida de tu madre. Y fue en el ataque en el puente del trol cuando salvé la suya. | Open Subtitles | أترى، كان هنالك الفرسان السود حينما أنقذتُ حياة والدتك والهجوم على جسر الغيلان حيث أنقذت حياته |
Gracias a la misericordia de Dios, he sido salvado de mi madre incrédula. | Open Subtitles | من خلال رحمة الله أنقذتُ من أمّي الكافرة. |
Le aseguro que he salvado más de lo que he sacrificado, doctora. | Open Subtitles | لقد أنقذتُ أكثر مِمَّن ضحَّيت بهم، أيتها الدكتورة. |
¡Si pudiera salvarla, entonces hubiera salvado a mi esposa primero que está muriendo cada día con el cáncer! | Open Subtitles | إذا كنتُ قادر على إنقاذها، لكنتُ أنقذتُ حياة زوجتي أوّلاً.. التي تموت يوميّاً بسبب السرطان! |
Durante mi estancia aquí, trabajé con usted para salvar la vida de un hombre que le habían disparado al corazón. | Open Subtitles | خلال فترة وجودي , أنقذتُ معكِ حياة رجُلٍ تعرّض لإطلاق الرصاص في القلب |
Acabo de salvarte la vida, cabrón. | Open Subtitles | .لقد أنقذتُ حياتك للتو ، أيها الداعر |