¿Le enumero las vidas que salvamos el año pasado usando vigilancia juiciosamente? | Open Subtitles | ..هل على أن أحصى عدد الأرواح الأمريكية التى أنقذناها. فى ال12 شهر الماضى بسبب أستخدامنا الحكيم للمراقبة؟ |
No, no, no. Este bebé es nuestro. Nosotros lo salvamos justa y honradamente. | Open Subtitles | لا, لا, لا, هذه الصغيرة ملكنا لقد أنقذناها بعدل و أمانة من يجدها يحتفظ بها |
salvamos a su clan de gitanos. No creo que le importase. | Open Subtitles | حسناً ، لقد أنقذناها من عشيرة الغجر أعتقد أنها ستتفهم الموضوع |
Espera, ésa es la mujer que rescatamos detrás del museo. | Open Subtitles | مهـلاً، تلك المرأة التي أنقذناها وراء المتحف |
La rescatamos porque lo hicimos juntos. ¿Cierto? | Open Subtitles | نحن أنقذناها لأننا تضامننا معًا, اليس كذلك ؟ |
Tal vez la hemos salvado por el momento, pero volverán. | Open Subtitles | ربما نكون قد أنقذناها في هذه اللحظة لكنهم سوف يعودون |
Es por eso que actuaban tan raro cuando la salvamos. La querían muerta. | Open Subtitles | لذلك تصرفوا بغرابة عندما أنقذناها لأنهم أرادوها ميتة |
salvamos el brazo. Estamos listos. | Open Subtitles | لقد أنقذنا الذراع ، أنقذناها ، نحن جاهزون |
La salvamos del Espectro. ¿Cómo es esto diferente? | Open Subtitles | أنقذناها مِن الموت على يد الشبح، فكيف يختلف هذا الأمر؟ |
Ellos saben que la salvamos. Se supone que ella no debía ser salvada. | Open Subtitles | إنهم يعلمون أنّنا أنقذناها لم يكن يفترض أن تُنقذ |
Compare el número de vidas que salvamos con el número de muertes que provocamos, y hemos obtenido resultados negativos. | Open Subtitles | لقد حسبتُ عدد الحيوات التي أنقذناها مُقابل أعداد الوفيات التي تسبّبنا بها، وأخشى أننا نعمل على هامش خسارة صغير. |
¿Recuerdas que la salvamos? | Open Subtitles | أتذكر عندما أنقذناها ؟ يا صديقي |
Hoy he tenido la emergencia dermatológica más grande que existe y fue divertido durante un minuto, porque la mujer casi muere, pero la salvamos. | Open Subtitles | لقد حصلتُ على أكبر حالةِ طوارئ جلديةٍ في العالم هذا اليوم وكان الأمر مسلياً في الدقيقة الأولى لأنّ المريضة كادت تموت، لكنّنا أنقذناها |
Todo esto comenzó cuando la rescatamos de esa instalación. | Open Subtitles | بدأ كلّ هذا حين أنقذناها من تلك المنشأة. |
Todo esto comenzó cuando la rescatamos de esa instalación. | Open Subtitles | بدأ كلّ هذا حين أنقذناها من تلك المنشأة. |
Solicita su cortesía para dar alojamiento temporal a la señora Beauchamp, una dama inglesa que rescatamos anoche. | Open Subtitles | يطلب إذنك في إعطاء ملجأ مؤقت للسيدة بيتشامب إمرأة إنكليزية أنقذناها الليلة الماضية |
Vamos, y qué hay de nosotros, fuimos los que la rescatamos, | Open Subtitles | وماذا عنا نحن؟ نحن من أنقذناها |
Ahora él pide una última misión de parte de ti para proteger las almas que hemos salvado. | Open Subtitles | أما الآن فهو يطلب منكَ مهمة أخيرة، لحماية الأرواح التي أنقذناها. |
Si me hubieras dicho... que estaba enamorada de él, entonces juntas, la podríamos haber salvado. | Open Subtitles | لو أنكِ أخبرتِني أنها كانت تحبه كنا أنقذناها نحن الإثنان |
El único consejo que puedo darte es que pienses en las vidas que hemos salvado hoy no en las que hemos perdido. | Open Subtitles | النصحية الوحيدة التي أقدر على أن أنصحك بها ألا وهي أن تفكر بالحيوات التي أنقذناها اليوم لا الحيوات التي أزهقت |