En verdad pienso que deberíamos hablar con tu tío. Es la única forma. | Open Subtitles | أعتقد حقاً أننا يجب أن نكلم عمك هذه هى الطريقة الوحيدة |
Creo que deberíamos cambiar de tema. A menos que quieras seguir hablando de ello. | Open Subtitles | أظن أننا يجب أن نغير الموضوع إلا لو كنتي تريدين التحدث عنه |
¿Cree que deberíamos darles su libertad... o permitir que la tomen ellos? | Open Subtitles | أتظنين أننا يجب أن نعطيهم الحرية أم نجعلهم يسعون خلفها؟ |
¿Es que no os dais cuenta de que tenemos que hacer algo? | Open Subtitles | ألا يمكننى جعلكما تدركان أننا يجب أن نفعل شيئاً ؟ |
Particularmente importante es la insistencia del Grupo en que debemos comprender la relación que existe entre las diversas amenazas contemporáneas a nuestra seguridad. | UN | ومن الأهمية بصفة خاصة إصرار الفريق على أننا يجب أن نفهم الترابط القائم بين التهديدات المعاصرة التي يتعرض لها الأمن. |
No creo que debamos preocuparnos demasiado. | TED | لا أعتقد أننا يجب أن تقلق بشأن ذلك كثيرا. |
Pero pienso que deberíamos tratar de resistirnos el uno al otro, ¿no crees? | Open Subtitles | لكن أعتقد أننا يجب أن نحاول أن نقاوم بعضنا، أليس كذلك؟ |
Creo que deberíamos verlo como un acto de la divina intervención, este paso de la corona escocesa a una niña | Open Subtitles | أعتقد أننا يجب أن نراها عمل من أعمال التدخل الإلهي أن يذهب التاج الاسكتلندي الى طفلة صغيرة |
Louis dijo que deberíamos dejar de tomar la mierda del hombre blanco. | Open Subtitles | قال لويس أننا يجب أن يتوقف اتخاذ القرف الرجل الأبيض. |
Y tengo algo que decir. Creo que deberíamos, ya sabes, ver a dónde va esto. | Open Subtitles | و لدي ما أقوله, أعتقد أننا يجب أن نرى إلى أين سيذهب الأمر. |
El tío de Sergio es un buen amigo mío. Creo que deberíamos discutirlo. | Open Subtitles | عم سيرجيو صديقي أعتقد أننا يجب أن نتحدث أكثر عن هذا |
Y así, para el final del último programa de la serie, pensamos que deberíamos saber. | Open Subtitles | ولذلك, من أجل الحلقة الأخيرة في هذه السلسلة اعتقدنا أننا يجب أن نكتشف |
El consejo de quién debería proveer información crítica es que deberíamos tomarla. | Open Subtitles | النصيحة من شخص مهم هي أننا يجب أن نتحرك لإستعادتها |
Estaba pensando en que deberíamos hacer nuestras listas de cosas por hacer. | Open Subtitles | كنت أفكر أننا يجب أن نعد لائحة أمنياتنا قبل الموت |
Rechazo de manera categórica y definitiva la idea de que deberíamos buscar en las desigualdades del mundo el origen de esa perversión de la mente y del espíritu. | UN | وإنني أرفض رفضا قاطعا الفكرة المتمثلة في أننا يجب أن نبحث عن مصدر هذا الانحراف العقلي والروحي في حالات الظلم في العالم. |
No hay tiempo. Dile que tenemos que irnos. Dile, "Lee la carta." | Open Subtitles | قولي له أننا يجب أن نذهب قولي له اقرأ الرسالة |
De todas formas, creo que tenemos que cambiar al uno o al otro. | Open Subtitles | في كل الأحوال ، أعتقد أننا يجب أن نغير واحداً منهما |
Casi todo el mundo, por no decir todo el mundo, coincide en que debemos empezar por el final. | UN | ويتفق معظم الناس، إن لم يكن الجميع، على أننا يجب أن نبدأ الآن من النهاية. |
Para la Asamblea General, esto quiere decir que debemos tratar lo máximo posible el fondo de las cosas. | UN | وبالنسبة إلى الجمعية العامة، هذا يعني أننا يجب أن نتعامل بأكبر قدر ممكن مع الجوهر. |
Hay algunas cosas que debamos discutir, como una política de protección. | Open Subtitles | الاستماع، وهناك بعض الأشياء أننا يجب أن تناقش الآن، مثل سياسة مظلة. |
Él no dejaba de repetir que teníamos que ser agresivos en este mercado. | Open Subtitles | لم ينفك عن قول أننا يجب أن نكون شرسين في هذه السوق |
Estimo que necesitamos dar más tiempo a los grupos regionales para que examinen esta cuestión en la próxima semana. | UN | وفي رأيي أننا يجب أن نتيح المزيــد مــن الوقت للمجموعات اﻹقليمية لتدرس هذه المسألة أكثر في اﻷسبوع المقبل. |
Creo que hay que decidir lo que vamos a hacer con él. | Open Subtitles | أعتقد أننا يجب أن نناقش ماذا يجب أن نفعل له؟ |
Mira, mi punto es que solo porque Olivia cambie su sombrero blanco por la Casa Blanca no significa que tengamos que dejar de ser gladiadores. | Open Subtitles | نظرة، وجهة نظري هو فقط لأن أوليفيا تتاجر في قبعة بيضاء للبيت الأبيض لا يعني أننا يجب أن توقف عن المصارعين. |
Lo primero que pensé es que debíamos agradecerle. | TED | فكان أول شيء فكرت به هو أننا يجب أن نشكره. |
Parece que tendremos que buscar la forma de salir de aquí. | Open Subtitles | و هذا يشبه أننا يجب أن نجد وسيله تخرجنا من هنا |
Yo creo que podríamos encontrar otro vuelo. | Open Subtitles | ماذا ؟ أنا أعتقد أننا يجب أن نجد مؤجر آخر |
Pero que tendríamos que dejarlas en los pasillos. Una especie de... acuerdo. | Open Subtitles | أخبرتهم أننا يجب أن نترك الموجودين بالقاعات كنوع من ... |
La presión constante fuerza al agujero de gusano a estar activo, lo que significa que vamos a tener que esperar el máximo tiempo que un stargate puede permanecer abierto. | Open Subtitles | الضغط المستمر يجبر الثقب الدودي أن يبقى نشط مما يعني أننا يجب أن ننتظر كل الوقت الذي يمكن أن تبقى البوابة فيه مفتوحة |
Arnold, ¿no crees que debiéramos hacer la escena íntima conmigo? | Open Subtitles | أرنولد، لا تظن أننا يجب أن نفعل المشهد الحميم معي؟ |
Creo que deberiamos dejar de vernos. | Open Subtitles | أعتقد أننا يجب أن نتوقف عن مقابلة بعضنا البعض |