ويكيبيديا

    "أنهم كانوا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • que estaban
        
    • que eran
        
    • que estuvieron
        
    • que fueron
        
    • que fueran
        
    • que habían
        
    • que ellos
        
    • que iban
        
    • haber sido
        
    • que era
        
    • que tenían
        
    • que han sido
        
    • que estuvieran
        
    • que han estado
        
    • ellos estaban
        
    Y pensé que estaban juntos por el fin de semana, o algo así. Open Subtitles أعتقد أنهم كانوا قد قضوا عطلة الاسبوع أو نحوها مع بعضهم
    Creo que estaban esperando a la antorcha a este tipo en su coche junto con todo con él . Open Subtitles أعتقد أنهم كانوا يأملون إحراق هذا الرجل في سيارته جنبا إلى جنب مع كل شيء معه
    Me demostró que eran culpables. Yo se los traje y eso es todo. Open Subtitles لقد أظهرت لي دليلاً على أنهم كانوا مذنبون فأحضرتهم بكل بساطة
    Y falanges, pero asumieron que eran lesiones post mortem a partir de vidrio reciclado, Open Subtitles والسلاميات، ولكن يفترض أنهم كانوا إصابات بعد الوفاة من الزجاج المعاد تدويره.
    Ya sabemos que estuvieron en la casa, pero no hay nadie ahí, ya hemos buscado. Open Subtitles نعرف أنهم كانوا بالمنزل ولكن لا أحد هناك ، لقد تحققنا من ذلك
    Ellos lo hicieron para que todos recuerden que fueron parte de esta escuela. Open Subtitles لقد حفروا أسمائهم حتى يتذكر الناس أنهم كانوا جزءاً من المدرسة
    Comparecieron ante los tribunales, donde reconocieron los cargos formulados contra ellos y explicaron que estaban tratando de obtener trabajo. UN وأحيلوا إلى المحكمة حيث أقروا بالتهم الموجهه إليهم وشرحوا أنهم كانوا يحاولون الحصول على عمل.
    Quienes pretendan que estaban en Kuwait en ese momento deben demostrarlo. UN وعلى من يدﱠعون أنهم كانوا في الكويت في هذه الفترة أن يثبتوا ذلك.
    Los dirigentes somalíes le agradecieron la asistencia recibida de las Naciones Unidas a lo largo de los años y declararon que estaban tratando de lograr la reconciliación nacional. UN وقدم الزعماء الصوماليون الشكر له للمساعدة التي قدمتها اﻷمم المتحدة على مدى السنوات السابقة وذكروا أنهم كانوا يعملون في سبيل الوصول إلى مصالحة وطنية.
    Miembros de oficinas jurídicas declararon que estaban bajo constante vigilancia y que tenían los teléfonos intervenidos. UN وذكر أعضاء في مكاتب محاماة أنهم كانوا تحت رقابة مستمرة وكانت تسجل مكالماتهم الهاتفية.
    Supuso que estaban intentando humillar a esos hombres antes de matarlos. UN واستنتج أنهم كانوا يحاولون إهانة أولئك الرجال قبل قتلهم.
    En algunos casos los autores de los desmanes eran delincuentes comunes pero en otros se cree que eran partidarios del Presidente Aristide. UN وفي بعض الحالات، كان مرتكبو هذه اﻷفعال مجرمين عاديين، بينما يعتقد أنهم كانوا من مؤيدي الرئيس أريستيد في حالات أخرى.
    Los documentos hallados junto a los cuerpos de las personas identificadas confirman sin duda que eran las personas que fueron llevadas del hospital de Vukovar. UN والوثائق عن أجساد الأشخاص الذين تم التعرف عليهم تؤكد بلا شك أنهم كانوا الأشخاص الذين اقتيدوا من مستشفى فوكوفار.
    Aprendieron que eran miembros de una comunidad de jóvenes que comparten la visión de una sociedad más justa y que tienen poder dentro de la sociedad. TED علموا أنهم كانوا أعضاء في مجتمع من الشباب مع رؤية مشتركة لمجتمع أكثر عدالة، وتعلموا أن لديهم السلطة داخل هذا المجتمع.
    Aunque algunas han sido liberadas desde entonces, no puede negarse que estuvieron presas durante el período que abarca el informe. UN ورغم أن البعض قد أفرج عنهم فيما بعد فإنه لا مجال ﻹنكار أنهم كانوا سجناء في أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    Sabes que fueron mis amigos primero. También les habrían encantado mis historias. Open Subtitles أنت تعلم أنهم كانوا أصدقائي أولاً كانوا يحبون قصصي أيضاً
    Bueno, ¿es posible que fueran amigos, que haya ido a presentarle sus respetos? Open Subtitles حسنا، هل من الممكن أنهم كانوا أصدقاء كان يؤدي واجبه فقط؟
    Los camiones se habían ido cuando llegamos. Todo lo que había eran indicios de que habían estado ahí. Open Subtitles الشاحنات كانت قد غادرت عندما وصلنا كل ما عثرنا عليه هو أثار أنهم كانوا هناك
    Pensé que estaba haciendo las cosas bien. No sabía que ellos eran el demonio. Open Subtitles اعتقدت اني كنت افعل الشيء الصحيح لم أكن أعرف أنهم كانوا اشرار
    El Mecanismo observó que iban bien vestidos y estaban en buena condición física, de forma que no parecían refugiados del monte. UN ولاحظت الآلية أنهم كانوا يرتدون ملابس أنيقة وحالتهم البدنية كانت جيدة، بخلاف اللاجئين القادمين من الأدغال.
    Las personas pueden haber sido militares, pero dejaron posteriormente las filas o se retiraron para convertirse en civiles, o pasaron a desempeñar otras profesiones. UN ويجوز أنهم كانوا أفرادا عسكريين ولكنهم تركوا الخدمة فيما بعد أو تقاعدوا لكي يصبحوا مدنيين أو تحولوا إلى مهن أخرى.
    Entonces me dijeron que era un estúpido y que habían estado planeando matarme, pero que habían decidido no hacerlo. " Si quieres quedarte, te mataremos. UN فقالوا إني غبي وأخبروني أنهم كانوا قد عقدوا العزم على قتلي ولكنهم تراجعوا عن ذلك. وقالوا: " إذا أردت البقاء، فسنقتلك.
    Se rumoreaba que tenían un romance, y que ella trató de terminarlo. Open Subtitles الاشاعة تقول أنهم كانوا على علاقة و هي حاولت إنهائها
    Están hablando de que han sido vampiros enfermos que han venido de la oscuridad en mitad de la boda. Open Subtitles إنهم يقولون أنهم كانوا مصاصي الدماء المرضى، الذين أتوا من الظلام بينما العرس أوشك على الإنتهاء
    Pero que estuvieran emocionadas, no significaba que quisieran tomarse el tiempo para contribuir. TED ولكن لمجرد أنهم كانوا متحمسين، لا يعني ذلك أنهم يريدون المساهمة.
    ¿Y cuántas veces creen que han estado en la cárcel antes? TED وعدد المرات السابقة هل تعتقد أنهم كانوا في السجن؟
    Todos ellos estaban agotados pero, por lo demás, su estado de salud era relativamente bueno. UN وقد تبين أنهم كانوا جميعهم في حالة من الإعياء الشديد ولكنهم في صحة جيدة عدا ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد