¡Aah! Tengo que llamar a mi casa. Espero que tenga el coche. | Open Subtitles | يجب أن أتصل بالمنزل أتمني أن تجيب عليه آلة الرد |
Tengo que llamar a Nueva York... para ver qué quiere hacer el irlandés al respecto. | Open Subtitles | يستحسن أن أتصل بنيويورك لارى ماذا يريد الرئيس أن نفعل يستحسن أن أتصل بنيويورك لارى ماذا يريد الرئيس أن نفعل |
Pero sugiero que te vayas, antes de que llame a la policía. | Open Subtitles | ولكنني أعتقد بأنه يجب أن تذهبي قبل أن أتصل بالشرطة |
Señora, salga de mi vista antes de que llame a un policía. | Open Subtitles | أيتها السيدة , اغربي عن وجهي قبل أن أتصل بالشرطة |
No creo que ella sea peligrosa. Si tienes miedo, puedo llamar a Chloe. | Open Subtitles | لو أنت خائفة يمكن أن أتصل بكلوي من قال أني خائفة؟ |
Sólo necesito llamar a mi editor y dejarle saber que estoy siguiendo una pista. | Open Subtitles | يجب فقط أن أتصل برئيس التحرير، وأعلمه أنّي أعمل على قصة مهمّة. |
Tengo que llamar a mi mujer. ¡Tengo que ir al hospital! | Open Subtitles | عليّ أن أتصل بزوجتي عليّ الذهاب للمستشفى |
Tengo que llamar al hotel. ¿El teléfono? | Open Subtitles | يجب أن أتصل بالفندق. ألديك هاتف؟ |
Tuve que llamar a los policías para que no lo maten. | Open Subtitles | اضطررت أن أتصل بالشرطة لكي أمنعهم من قتله |
- Tengo que llamar a mi madre. - Llama más tarde. Siéntate. | Open Subtitles | يجب أن أتصل بأمى كلمها لاحقا، أرجوك اجلس |
- Tendre que llamar a un taxi. | Open Subtitles | سلأضطر أن أتصل بسياره اجره فى هذه الحاله |
¿Por qué no dejamos pasar esta pequeña infracción antes de que llame a tu marido y le diga el fetiche de su mujer con la limpieza? | Open Subtitles | لمَ لا نتفق على غضّ النظر عن .. هذا الإنتهاك الصغير لعقد الإيجار قبل أن أتصل بزوجكِ وأخبره حول ولع زوجته بالتنظيف؟ |
No eres nada para ella, una extraña, nadie, así que sal de aquí antes de que llame a la policía. | Open Subtitles | أنتِ لا تعنين شيئًا بالنسبة لها إنسانة غريبة, نكرة، لذا اخرجي من هنا قبل أن أتصل بالشرطة. |
¿Podrías tu y tus amigos iros antes de que llame a la policía? | Open Subtitles | هل يمكنكِ و أصدقائكِ أن تغادروا رجاءًا قبل أن أتصل بالشرطة؟ |
La única razón por la que llamo es porque él quiere que llame. | Open Subtitles | ،السبب الوحيد الذي يجعلني أتصل هو أنه يريد مني أن أتصل |
Lárguese de mi maldita casa antes de que llame a la policía. | Open Subtitles | اخرج في الحال من منزلي اللعين قبل أن أتصل بالشرطة. |
Debo llamar a mis padres y contarles tu proposición y nos casaremos para conseguir la tarjeta de residencia. | Open Subtitles | يجب أن أتصل بأهلي و أخبرهم عن تقدّمك . و أننا سنتزوج زواج على الورق |
Entonces, ¿debería llamar a la policía antes de que alguien más lo haga? | Open Subtitles | هل يجب أن أتصل بالشرطة الآن قبل أن يسبقنا أحد ؟ |
Sabías que Sarah había sido asesinada incluso antes de que llamara al 911. | Open Subtitles | لقد علمتِ أن سارة قد قُتِلَتْ قبل أن أتصل حتى بالطوارئ |
¡Salga de aquí o Llamaré a la policía! | Open Subtitles | إذهب من هنا قبل أن أتصل بالبوليس فقط بضعة أسئلة |
- ¿Llamo a la policía? o me atarás y me pondrás en lugar. | Open Subtitles | إذاً، أيجب أن أتصل بالشرطة الآن أم ستقيدني و تسلب المكان. |
Bueno, parece que duerme. Debo ir a llamar a su padre. | Open Subtitles | حسناً , إنها تبدو نائمة يجب أن أتصل بأبيها |
Operadora, quisiera llamar al 477-9970. | Open Subtitles | عاملة الهاتف, أود أن أتصل بالرقم 4779970 |
Derecho, um... déjame hablar con mi abogado antes de dar a estos chicos nada. | Open Subtitles | حسناً، يجب أن أتصل بالمحامي قبل أن تقوم بإعطاء هؤلاء أي شيء. |
Puedo hacer una llamada en tu nombre, pero tiene que venir de tu parte como pariente más cercano. | Open Subtitles | يمكنني أن أتصل بالنيابة عنك، لكن لا بد أن يأتي التوكيل منكِ باعتبارك أحد أٌقاربه. |
Richardson me pidió que lo llamara una semana antes de mi viaje para darme una respuesta. | UN | وطلب مني ريتشاردسون أن أتصل بــه قبل أسبوع من سفري ليعطيني جوابا. |