ويكيبيديا

    "أن أعرض" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de presentar
        
    • presentar el
        
    • un honor presentar
        
    • presentarles a
        
    • mostrar
        
    • mostrarles
        
    • presento a
        
    • presentarle a
        
    • presentar a
        
    • deseo presentar
        
    • señalar
        
    • el honor
        
    • de exponer
        
    • placer presentar
        
    • complace presentar
        
    Tengo el placer de presentar a la Asamblea General el proyecto de resolución, que fue propuesto por los 27 miembros de la Unión Europea. UN إنه لمن دواعي سروري أن أعرض أيضا للجمعية العامة مشروع القرار هذا، الذي قدمه الأعضاء الـ 27 في الاتحاد الأوروبي.
    Tengo el honor de presentar los siguientes informes de la Segunda Comisión para su aprobación por la Asamblea General. UN يشرفني أن أعرض التقارير التالية للجنة الثانية لاعتمادها من قبل الجمعية العامة.
    Tengo el placer de presentar el proyecto de resolución concerniente al tema 66 del programa. UN يسرني أن أعرض مشروع القرار المتعلق بالبند ٦٦ من جدول اﻷعمال.
    Es un placer presentar el proyecto de resolución A/48/L.18, sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y la CSCE. UN ويسرني أن أعرض مشروع القـــرار A/48/L.18 بشأن التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمــن والتعاون في أوروبا.
    Sr. Mohamed (Sudán), Relator de la Tercera Comisión (interpretación del inglés): Es para mí un honor presentar los informes de la Tercera Comisión sobre los temas 103, 104, 105, 106, 108, 109, 110 y 111 del programa. UN السيد محمد )السودان( مقرر اللجنة الثالثة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني أن أعرض تقارير اللجنة الثالثة المقدمة في إطار بنود جدول اﻷعمال ١٠٣ و ١٠٤ و ١٠٥ و ١٠٦ و ١٠٨ و ١٠٩ و ١١٠ و ١١١.
    Ahora, quiero presentarles a mi nuevo héroe en la guerra del cambio climático global. Es el ostión del Atlántico. TED حتى الآن أريد أن أعرض لكم بطلي الجديد في الحرب لتغير المناخ العالمي ، وهذا هو المحار الشرقي.
    Tengo la intención de presentar en breve al Consejo la propuesta de nombramiento del funcionario adecuado para ocupar el puesto de administrador de transición. UN وأعتزم أن أعرض على المجلس قريبا ترشيح مسؤول مناسب ليشغل منصب رئيس الادارة الانتقالية.
    Además, tengo el honor de presentar el informe de la Junta de Auditores respecto de las cuentas mencionadas. UN ويشرفني باﻹضافة إلى ما تقدم، أن أعرض تقرير مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بالحسابات المذكورة أعلاه.
    Además, tengo el honor de presentar el informe de la Junta de Auditores respecto de las cuentas mencionadas. UN ويشرفني باﻹضافة الى ما تقدم، أن أعرض تقرير مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بالحسابات المذكورة أعلاه.
    Tengo el gran placer y el honor de presentar, para su consideración y aprobación, los informes de la Comisión Política Especial y de Descolonización. UN ويسعدني ويشرفني كثيرا أن أعرض على الجمعية العامة تقارير لجنة لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار لكي تنظر فيها وتقرها.
    Además, tengo el honor de presentar el informe de la Junta de Auditores respecto de las cuentas mencionadas. UN ويشرفني بالإضافة إلى ما تقدم، أن أعرض تقرير مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بالحسابات المذكورة أعلاه.
    Sr. Gambari (Nigeria), Presidente del Grupo de Trabajo III (interpretación del inglés): Es para mí un placer y un honor presentar el informe del Grupo de Trabajo III sobre el tema 6 del programa. UN السيد غمباري )نيجيريا(، رئيس الفريق العامل الثالث )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسرني ويشرفني أن أعرض تقرير الفريق العامل الثالث عن البند ٦ من جدول اﻷعمال.
    Sr. Albín (México): Para mí constituye un honor presentar en nombre de los países copatrocinadores el proyecto de resolución A/52/L.34/Rev.1, intitulado “Asistencia para la reconstrucción y el desarrollo de El Salvador”. UN السيد ألبين )المكسيك( )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: يشرفني أن أعرض مشروع القرار A/52/34/Rev.1 المعنون " تقديم المساعدة لتعمير وتنمية السلفادور " ، بالنيابة عن مقدميه.
    Permítanme presentarles a los magos detrás de la cortina verde. TED اسمحوا لي أن أعرض لكم السحرة وراء الستار الأخضر.
    He decidido mostrar esta imagen pero teniendo reservas al respecto. TED هذه الصورة, أنا قررت أن أعرض, بعد التحفظ حيال ذلك
    Así que pensé en mostrarles algunos videos para lucir esta nueva y más ámplia definición del diseño de productos, servicios y entornos. TED ولهذا فقد فكرت في أن أعرض عليكم بعض الأفلام لعرض هذا التعريف الجديد والأوسع للتصميم في المنتجات والخدمات والبيئات
    Caballeros, Sr. Presley. Les presento a Dwight Chapin. Open Subtitles السادة، السيد بريسلي، أود أن أعرض لكم دوايت شابين.
    Sr. Frank, me gustaría presentarle a Rodney McAdams, su nueva secretaria. Open Subtitles السيد فرانك، أود أن أعرض لكم إلى مكأدامس رودني، الخاص الأمين العام الجديد.
    Por último, deseo presentar un proyecto de resolución sobre el desarme nuclear. UN وختاما، أود أن أعرض مشروع قرار حول نزع السلاح النووي.
    Permítaseme señalar brevemente cinco preocupaciones particulares que tenemos en relación con este proyecto de resolución. UN وأود أن أعرض بإيجاز خمسة أمور نتحفظ عنها بوجه خاص فيما يتعلق بمشروع القرار.
    Además, tengo el honor de presentarle el informe de la Junta de Auditores sobre dichos estados financieros. UN ويشرفني باﻹضافة الى ما تقدم، أن أعرض تقرير مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بالحسابات المذكورة أعلاه.
    Tengo intención de exponer mis opiniones independientes a los Estados Miembros para que las estudien. UN إنني أعتزم أن أعرض آرائي المستقلة على الدول اﻷعضاء من أجل النظر فيها وتدارسها.
    Me complace presentar este proyecto en nombre de los 53 patrocinadores que figuran en el documento. UN ويشرفني أن أعرض هذا المشروع بالنيابة عن اﻟ ٥٣ بلدا التي قدمت المشروع والتي ترد أسماؤها في الوثيقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد