Observando que Israel sigue siendo el único Estado del Oriente Medio que todavía no es parte en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, | UN | وإذ تلاحظ أن إسرائيل لا تزال الدولة الوحيدة في الشرق الأوسط التي لم تصبح بعد طرفا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، |
Tomando nota de que Israel sigue siendo el único Estado del Oriente Medio que todavía no es parte en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, | UN | وإذ تلاحظ أن إسرائيل لا تزال الدولة الوحيدة في الشرق الأوسط التي لم تصبح بعد طرفا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، |
Observando que Israel sigue siendo el único Estado del Oriente Medio que todavía no es parte en el Tratado, | UN | وإذ تلاحظ أن إسرائيل لا تزال الدولة الوحيدة في الشرق الأوسط التي لم تصبح بعد طرفا في المعاهدة، |
Resulta totalmente claro que Israel no desea una paz duradera, justa y general. | UN | ويبدو جليا جدا أن إسرائيل لا تريد سلاما حقيقيا وعادلا وشاملا. |
Como dije, mi impresión es que Israel no está tratando de que haya paz, sino que justamente está tratando de que el proceso de paz fracase. | UN | وكما قلت، فإن رأيي هو أن إسرائيل لا تحاول تنفيذ السلام، إنها تحاول إفشال عملية السلام. |
Observando que Israel sigue siendo el único Estado del Oriente Medio que todavía no es parte en el Tratado, | UN | وإذ تلاحظ أن إسرائيل لا تزال الدولة الوحيدة في الشرق الأوسط التي لم تصبح بعد طرفا في المعاهدة، |
Observando que Israel sigue siendo el único Estado del Oriente Medio que todavía no es parte en el Tratado, | UN | وإذ تلاحظ أن إسرائيل لا تزال الدولة الوحيدة في الشرق الأوسط التي لم تصبح بعد طرفا في المعاهدة، |
Observando que Israel sigue siendo el único Estado del Oriente Medio que todavía no es parte en el Tratado, | UN | وإذ تلاحظ أن إسرائيل لا تزال الدولة الوحيدة في الشرق الأوسط التي لم تصبح بعد طرفا في المعاهدة، |
Observando que Israel sigue siendo el único Estado del Oriente Medio que todavía no es parte en el Tratado, | UN | وإذ تلاحظ أن إسرائيل لا تزال الدولة الوحيدة في الشرق الأوسط التي لم تصبح بعد طرفا في المعاهدة، |
Observando que Israel sigue siendo el único Estado del Oriente Medio que todavía no es parte en el Tratado, | UN | وإذ تلاحظ أن إسرائيل لا تزال الدولة الوحيدة في الشرق الأوسط التي لم تصبح بعد طرفا في المعاهدة، |
Observando que Israel sigue siendo el único Estado del Oriente Medio que todavía no es parte en el Tratado, | UN | وإذ تلاحظ أن إسرائيل لا تزال الدولة الوحيدة في الشرق الأوسط التي لم تصبح بعد طرفا في المعاهدة، |
Observando que Israel sigue siendo el único Estado del Oriente Medio que todavía no es parte en el Tratado, | UN | وإذ تلاحظ أن إسرائيل لا تزال الدولة الوحيدة في الشرق الأوسط التي لم تصبح بعد طرفا في المعاهدة، |
Observando que Israel sigue siendo el único Estado del Oriente Medio que todavía no es parte en el Tratado, | UN | وإذ تلاحظ أن إسرائيل لا تزال الدولة الوحيدة في الشرق الأوسط الئتي لم تصبح بعد طرفا في المعاهدة، |
Recordando que Israel sigue siendo el único Estado del Oriente Medio que todavía no es parte en el Tratado, | UN | وإذ تشير إلى أن إسرائيل لا تزال الدولة الوحيدة في الشرق الأوسط التي لم تصبح بعد طرفا في المعاهدة، |
No es ningún secreto que Israel no quiere a las Naciones Unidas y se niega a darles un papel en el logro de la paz en el Oriente Medio. | UN | وليس سرا أن إسرائيل لا تريد اﻷمم المتحدة وترفض إعطاء دور لها في إحلال السلام في الشرق اﻷوسط. |
Esto no significa en absoluto que Israel no comprenda el deseo de un pueblo de lograr la libre determinación. | UN | وهذا لا يعني بأي شكل من اﻷشكال أن إسرائيل لا تتفهم رغبة شعب ما في تقرير مصيره. |
Esto demuestra una vez más que Israel no cumple con ninguna resolución, acuerdo o entendimiento alcanzado lo cual, como consecuencia, socava el proceso de paz. | UN | وهذا يبرهن مرة أخرى على أن إسرائيل لا تلتزم بأي قرار أو اتفاق أو تفاهم يتم التوصل إليه، تهربا من عملية السلام. |
En efecto, los hechos demuestran que Israel no está realmente tratando de conseguir una paz duradera y amplia que tenga como base resoluciones internacionales que son plenamente legítimas. | UN | حيث تؤكد الأحداث أن إسرائيل لا تسعى إلى سلام حقيقي دائم وشامل قائم على قرارات الشرعية الدولية. |
Pasó por alto el hecho de que Israel no ha aplicado las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas. | UN | وهو يتجاهل أن إسرائيل لا تنفذ قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة. |
Esas voces comprendieron que Israel no puede adquirir para sí la paz y la seguridad con la sangre y el sufrimiento del pueblo palestino. | UN | فهمت تلك الأصوات أن إسرائيل لا يمكنها أن تحصل على السلام والأمن بإراقة الدماء والتسبب في معاناة الشعب الفلسطيني. |
Es evidente que los israelíes no respetan la protección proporcionada a esas personas e instalaciones con arreglo al derecho internacional humanitario. | UN | ومن الواضح أن إسرائيل لا تعبأ بالحماية الممنوحة لهؤلاء الأشخاص ولهذه المرافق بموجب القانون الإنساني الدولي. |