Sobre esa base, el Comité Especial entiende que la Asamblea General aprobaría los créditos apropiados. | UN | وعلى ذلك اﻷساس، تفهم اللجنة الخاصة أن الجمعية العامة سوف تعتمد مخصصات كافية. |
A este respecto, tomó nota de que la Asamblea había solicitado que la fase I del estudio finalizara en 1994. | UN | وأشارت في هذا الصدد إلى أن الجمعية قد طلبت إنجاز المرحلة اﻷولى من الدراسة في عام ١٩٩٤. |
Si no escucho objeciones, consideraré que la Asamblea General acepta esta propuesta. | UN | وما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الجمعية تقبل بذلك الاقتراح. |
¿Puedo considerar que la Asamblea General adopta esa recomendación de la Mesa? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تعتمد هذه التوصية؟ |
De no haber objeciones, ¿puedo considerar que la Asamblea desea tomar nota de la Memoria del Secretario General? | UN | ما لـم أسمــع اعتراضا، هل لــي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في اﻹحاطة علما بالتقرير؟ |
¿Puedo considerar que la Asamblea General toma nota de la disposición relativa a los informes del Secretario General que figura en el párrafo 25? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامى تحيط بالحكم المتصل بتقارير اﻷمين العام أو الهيئات الفرعية، الوارد في الفقرة ٢٥؟ |
¿Puedo considerar que la Asamblea General toma nota de las disposiciones que figuran en los párrafos 28 y 29? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما باﻷحكام الواردة في الفقرتين ٢٨ و ٢٩؟ |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): ¿Puedo entender que la Asamblea desea concluir su examen del tema 11 del programa? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في اختتام نظرها في البند ١١ من جدول اﻷعمال؟ |
La Comisión aprobó el proyecto de resolución sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? | UN | وقد اعتمدت اللجنة مشــروع القــرار دون تصويت. فهل لي أن أعتبر أن الجمعية تود أن تحذو حذوها؟ |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): ¿Puedo considerar que la Asamblea desea concluir su consideración del tema 21 del programa? | UN | هل لي أن اعتبر أن الجمعية ترغب في اختتام نظرها في البند ٢١ من جدول اﻷعمال؟ |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea concluir su examen del tema 30 del programa? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اختتام نظرها في البند ٣٠ من جدول اﻷعمال؟ |
Si no escucho objeciones, consideraré que la Asamblea está de acuerdo con este procedimiento. | UN | إذا لم أسمع أي اعتراض سأعتبر أن الجمعية توافق على ذلك اﻹجراء. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): ¿Puedo considerar que la Asamblea desea concluir su examen del tema 7 del programa? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في اختتام نظرها في البند ٧ من جدول اﻷعمال؟ |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): ¿Puedo entender que la Asamblea desea concluir su examen del tema 175 del programa? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في اختتــام نظرها في البند ١٧٥ من جدول اﻷعمال؟ |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): ¿Puedo considerar que la Asamblea desea terminar su examen del tema 29 del programa? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في اختتام نظرها في البند ٢٩ من جدول اﻷعمال؟ |
¿Puedo considerar que la Asamblea está de acuerdo en designar a esas personas? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر تعيين هؤلاء اﻷشخاص؟ |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): ¿Puedo entender que la Asamblea desea concluir su consideración del tema 25 del programa? | UN | هــل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في اختتام نظرها في البند ٢٥ من جدول اﻷعمال؟ |
Este proyecto de resolución fue aprobado por la Quinta Comisión sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea hacer lo mismo? | UN | اعتمدت اللجنة الخامسة مشروع القرار دون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تفعل نفس الشيء؟ |
El proyecto de decisión fue aprobado por la Primera Comisión sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? | UN | لقد اعتمدت اللجنة اﻷولى مشروع المقرر بدون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تفعل نفس الشيء؟ |
El proyecto de decisión fue aprobado por la Quinta Comisión sin someterlo a votación. ¿Puedo entender que la Asamblea desea hacer lo mismo? | UN | مشروع المقرر كانت اللجنة الخامسة قد اعتمدته دون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟ |
¿Puedo considerar que es deseo de la Asamblea confirmar el nombramiento de estas personas? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في إقرار تعيين هؤلاء اﻷشخاص؟ |
El Grupo espera que la Secretaría proporcione las aclaraciones del caso, recordando que el marco estratégico fue aprobado por la Asamblea General. | UN | وأعرب عن أمل المجموعة في أن تقدم الأمانة العامة توضيحات، مشيراً إلى أن الجمعية العامة وافقت على الإطار الاستراتيجي. |
La delegación recordó una resolución de la Asamblea General en que ésta exhortaba a realizar programas y proyectos especiales. | UN | وأشار الوفد إلى أن الجمعية العامة دعت، في أحد قراراتها، إلى التنفيذ الخاص للبرامج والمشاريع. |
Deseo también recordar el párrafo 4 de la parte dispositiva del proyecto de resolución A/C.1/48/L.27/Rev.1, mediante el cual la Asamblea: | UN | واسمحوا لي أيضا أن أشير الى الفقرة ٤ من مشروع القرار A/C.1/48/L.27/Rev.1 وبمقتضاها أن الجمعية العامة: |
El Presidente recuerda que en su 95ª sesión plenaria, celebrada el 3 de abril de 1997, la Asamblea General aprobó la resolución 51/228. | UN | أشــار الرئيس إلى أن الجمعية العامة اتخــذت القرار ٥١/٢٢٨ فــي جلستها العامــة ٩٥ المعقــودة في ٣ نيسان/ أبريل ١٩٩٧. |