En esta era de enorme ira, cuando los incendios arden a nuestro alrededor, creo que el amor revolucionario es la llamada en nuestro tiempo. | TED | وفي هذه الحقبة من الغضب الهائل، عندما تحرق النيران جميع من حولنا، أعتقد أن الحب الثوري هو مطلب عصرنا الحالي. |
Dice que el único modo de zafarme... es si le demuestro que el amor existe. | Open Subtitles | يقول أن الطريقة أن يبتعد عن طريقي إذا أثبت له أن الحب موجود |
Está diciendo que el amor que necesitas encontrar no es amor romántico; | Open Subtitles | يقول أن الحب الذي تحتاجين للعثور عليه ليس حب رومانسي |
Mi esposo siempre insistió en que el amor no era más que hormonas. | Open Subtitles | كان يُصرّ زوجي على أن الحب لم يكن شيئاً سوى هرمونات. |
Estuve en una relación que rompió mi corazón sin siquiera poder aceptar que el amor condujo al dolor. | Open Subtitles | مررت بعلاقة مزقت قلبي إلى أشلاء دون أن أستوعب مطلقا أن الحب يؤدي إلى الألم |
Tú fuiste el que me dijo que el amor no es sólo de una manera. | Open Subtitles | أنت نسيت. أنت الشخص الذي أخبرني أن الحب ليس له طريق واحد. |
Sé que el amor es una palabra muy poco frecuente en el discurso político, pero no hay otra manera de reconstruir el mundo maltrecho por el odio. | UN | إنني أعلم أن الحب كلمة لا تستخدم مرارا في الخطاب السياسي، ولكن لا توجد طريقة أخرى لإعادة بناء عالم شوهته الكراهية. |
Empecé a darme cuenta que el amor romántico no es una emoción, | TED | لقد بدأت أدرك أن الحب الرومانسي ليس بإنفعال واحد |
Pensé que el amor que uno siente por sus hijos es diferente de cualquier otro sentimiento en el mundo | TED | فكرت أن الحب الذي تكنّه لأطفالك ليس كأي شعور آخر على الإطلاق، |
Una vez me dijo uno de mis instructores de yoga que el amor es atención, y sin duda de mi abuela, el amor y la atención eran la misma cosa. | TED | وقال أحد مدربي اليوغا لي مرة أن الحب هو الاهتمام، وقطعا من جدتي، الحب والاهتمام من واحد ونفس الشيء. |
Pero resulta que el amor está estrictamente prohibido en rangos inferiores de la guerrilla, así que su romance se descubrió y ellos fueron separados. | TED | ولكن يتضح أن الحب ممنوع على نحو صارم في الرتب الأدني في العصابة، لذلك اكتشفت قصة حبهم وتم تفريقهم. |
Porque sé, tan bien como Uds., que el amor en realidad no funciona así. | TED | لأنني أعرف، كما يعرف جميعكم، أن الحب لا يعرّف هكذا. |
Yo la quise, con la ferocidad que un niño tiene a veces antes de entender que el amor también requiere dejar ir. | TED | لقد أحببتها، بكل ضراوة الطفولة قبل أن تدرك أن الحب يتطلب الابتعاد أيضا. |
Es acerca de tener modelos de rol, y tener la esperanza que el amor es parte de nuestra herencia en este mundo. | TED | الأمر يتعلق بوجود نماذج الإمكانية، ووجود الأمل أن الحب هو جزء من إرثنا في هذا العالم أيضاً. |
Así que hay alguna evidencia de que el amor está asociado a cambios en el estado de ánimo y el comportamiento. | TED | حتّى أنّه هناك بعض الأدلة أن الحب يرتبط مع تغيّرات حالاتنا المزاجية وتصرفاتنا. |
El Dalai Lama dijo que el amor y la compasión son necesidades, no lujos. | TED | قال دالاي لاما ذات مرة أن الحب والتعاطف من ضروريات الحياة، وليسا من الكماليات. |
Martin Luther King decía que el amor sin poder es anémico y setimental. Y que el poder sin amor es imprudente y abusivo. | TED | قال مارتن لوثر كينغ أن الحب بلا قوة مصاب بفقر الدم والعواطف. والقوة بدون حب هي طيش وتعسف. |
Supe que el amor es infinito y que la felicidad del presente forma parte de él. | Open Subtitles | و عرفت أخيراً أن الحب لا نهاية له و سعادة اليوم القليلة هى فقط جزء منه |
Es saber que el amor existe en el mundo. | Open Subtitles | من المُتعارف عليه أن الحب موجود كحقيقة فى العالم البشرى. |
Digamos que mientras el amor es algo muy complicado, también lo son los contratos prematrimoniales. | Open Subtitles | لنقل أنه بما أن الحب شيءٌ معقّدٌ للغاية وكذلك معاهدات ما بعد الطلاق. |
Pero hay quienes creen que el amor puede salvarnos a todos. | Open Subtitles | لكن هؤلاء هم من يعتقدون أن الحب يمكن أن ينقذنا |
Es sólo el amor lo que importa. | Open Subtitles | أن الحب وحده هو المهم |
Mary y yo hemos probado que un amor verdadero puede hacer frente a cualquier tormenta. | Open Subtitles | أنا و(ماري) أثبتنا أن الحب الحقيقي يستطيع الصمود أمام أية عاصفة |