Estoy segura que el señor Roark no puede irse en un crucero. | Open Subtitles | أنا متأكده أن السيد رورك لا يستطيع القيام برحلة بحرية |
Bueno, Creo que el señor Svenden entiende... la posición que la Junta está tomando... | Open Subtitles | كما ترين ، أعتقد أن السيد سيفيندن يفهم موقفنا، الذي اتخذه المجلس |
Eso sería cierto, Su Señoría, salvo que el señor Canning sobrepasó su propia confidencialidad mostrando este documento a un fondo de inversión. | Open Subtitles | أظن بأن ذلك قد يكون صحيحاً.. حضرة القاضي إلا أن السيد ـ ـ قام بالتضحية بهذا الامتياز الخاص به |
¿Cree posible que Monsieur Gascoigne pudiese haber sufrido un ataque al corazón o tal vez al cerebro? | Open Subtitles | هل من الممكن أن السيد "غازكوين" عانى من نوبة قلبية أو دماغية ؟ |
De hecho, todo parece indicar que Monsieur Benedict Farley se suicidó. | Open Subtitles | في الواقع . يوجد كل سبب يقترح أن السيد "بينيديكت فارلي" قام بالإنتحار |
No es nada importante, pero si me permite es que alguien dijo que Sir Roger estaba completamente vestido. | Open Subtitles | هذا ليس هاماَ لكن بعد إذنك "لاحظت أن شخص قال أن السيد روجر " كان مرتدي كامل أناقته |
Mr Bingley dijo que, aunque no conoce todo lo acontecido, teme que Mr Wickham no sea en absoluto un joven respetable. | Open Subtitles | السيد بنجلى قال أنه برغم عدم علمه بالقصة الكاملة فأنه يخشى أن السيد ويكهام ليس شاباْ جديرْ بالأحترام |
Sé que el señor Perrotti es altamente competitivo y agresivo y quiere reafirmarse a sí mismo, pero estaba a punto de desestimarlo. | Open Subtitles | أنا أعلم أن السيد بيروتي يتحلى بروح التنافس والعدوانية ويود أن يثبت وجوده، ولكنكِ كنتِ على وشك إسقاط القضية |
Más tarde supe que el señor se había suicidado. Y fue tan horrible que olvidé todo el incidente. | Open Subtitles | وبعدها سمعت أن السيد أطلق النار على نفسه وبدا فظيعاً |
Quisiera recordarle que el señor Parker está bajo fianza en espera de juicio. | Open Subtitles | أريد أن أذكركم أن السيد " باركر " حر قيد المحاكمة |
No concuerdo. Creo que el señor Kramer proyecta una virilidad ruda. | Open Subtitles | أختلف معك، أعتقد أن السيد كرايمر يظهر رجولة خشنة. |
Lo siento, estoy seguro de que el señor Seinfeld gusta en EE. UU. | Open Subtitles | أنا آسف، بالتأكيد أن السيد سينفيلد مضحك بالنسبة للأمريكان. |
No concuerdo. Creo que el señor Kramer proyecta una virilidad ruda. | Open Subtitles | أختلف معك، أعتقد أن السيد كرايمر يظهر رجولة خشنة. |
¿Crees que el señor Phipps me dejará tomarme un tiempo libre luego de los exámenes? | Open Subtitles | اتعتقدى أن السيد فيبس سيتركنى أخذ إجازة بعد المرحلة النهائية ؟ |
El jurado probará que el señor Chambers no sólo golpeó y mató a Alexander Pryce, sino que lo hizo estando una vez más bajo influencia del alcohol. | Open Subtitles | سيثبت الناس أن السيد تشامبر لم يصدم ويقتل ألكسندر برايس وحسب بل فعل ذلك وهو تحت تأثير الكحول |
En este punto, todas las indicaciones son que el señor Cavanaugh tuvo un ataque al corazón, | Open Subtitles | في هذه النقطة , كل المؤشرات تشير إلى أن , السيد كافنهو كان يعاني من أزمة قلبية, |
Él sabe que Monsieur Benedict Farley, cada día después de tantos años, todavía se interesa por el funcionamiento diario de su fábrica y vigila a sus empleados. | Open Subtitles | فهو يعرف أن السيد "بينيديكت فارلي" يقوم كل يوم بعد كل هذة السنوات . مازال مهتماً بالأعمال اليومية في مصنعه |
Desde un principio estuve muy intrigado por el hecho de que Monsieur Davenheim comprara esas joyas de tanto valor a su esposa. | Open Subtitles | منذ البداية كنت مخدوعاً بحقيقة أن السيد "دايفينهايم" اشترى لزوجته مجوهرات ثمينة |
Hace un año, por accidente... descubrí que Sir Milton conservaba los códigos en su escritorio. | Open Subtitles | منذ سنة وبالصدفة اكتشفت أن السيد "ميلتون" يخفي الشفرات في مكتبه |
¡Puedo imaginar más fácilmente a Mr Bingley siendo embaucado, que creer que Mr Wickham pudiese inventar semejante historia! | Open Subtitles | يمكننى بكل سهولة أن أتخيل أن السيد بنجلى تم خداعه على أن أتخيل السيد ويكهام قام بتلفيق ماضى بهذا الشكل |
¿Sabe el chico que el Amo es su padre? | Open Subtitles | أيعلم الفتى أن السيد هو والده الحقيقي؟ |
Resulta ser que el maestro dormía sólo 20 minutos cada 3 horas. | Open Subtitles | - بالفعل حسنا , لقد تبين أن السيد كان ينام لمدة عشرون دقيقه كل ثلاثة ساعات |