ويكيبيديا

    "أن المدينة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • que la ciudad
        
    • que la municipalidad
        
    • que esta ciudad
        
    • que el pueblo
        
    • que toda la ciudad
        
    • que una ciudad
        
    He oído que la ciudad no está cediendo en las reglas ambientales. Open Subtitles لقد سمعت أن المدينة لن تتراجع عن هذه اللوائح البيئية
    Significa que la ciudad se expande y que podemos dejar de vivir como ratas. Open Subtitles ذلك يعني أن المدينة تتوسع و يمكننا ان نتوقف عن العيش كالجرذان
    A largo plazo creo que la ciudad se ahorra dinero construyendo los vehículos en casa. Open Subtitles على المدى الطويل أعتقد أن المدينة ستوفر الأموال عن طريق تصنيع المركبات محلياً
    La cronología confirma que la ciudad fue bombardeada implacablemente. UN ويؤكد السرد التاريخي على أن المدينة قصفت بلا هوادة.
    Se dice que la ciudad está muy congestionada y hay una gran necesidad de asistencia humanitaria. UN وتفيد التقارير أن المدينة شديدة الاكتظاظ وأن الحاجة شديدة إلى المساعدات اﻹنسانية.
    Sharon reiteró la posición de Israel en torno al estatuto de Jerusalén y destacó que la ciudad jamás sería dividida y que permanecería bajo la soberanía de Israel. UN وأعاد شارون تأكيد موقف إسرائيل بشأن وضع القدس وأكد أن المدينة لن تقسم أبدا وستبقى خاضعة لسيادة إسرائيل.
    Los líderes de las diversas denominaciones religiosas que se encuentran en Jerusalén podrán afirmar que la ciudad nunca ha estado tan abierta a todos los creyentes. UN ويشهد رؤساء مختلف الطوائف الدينية في القدس على حقيقة أن المدينة لم تكن أبدا مفتوحة لجميع المؤمنين كما هي الآن.
    Señaló que la ciudad anfitriona había rectificado una señal vial errónea que pudiera haber contribuido a los problemas con que tropezaba esa Misión. UN وأشار إلى أن المدينة المضيفة صححت علامة مغلوطة قد تكون هي السبب في المشاكل التي تواجهها تلك البعثة.
    Se dieron cuenta que la ciudad nunca limpiaba estos hidrantes. TED وقد لاحظوا أن المدينة لا تقوم أبدا بحفر صنابير الإطفاء تلك.
    También insinúa que la ciudad es algo que se puede imaginar. TED كما يتحدث عن حقيقة أن المدينة هي شيء يمكن تخيله.
    Fue un día urbano maravilloso, y lo increíble de esto era que la ciudad estaba funcionando. TED وقد كان يوماً جميلاً في المدينة، والشئ المذهل حوله هو أن المدينة كانت تعمل.
    Bueno, Creo que la ciudad está justo adelante, Al otro lado de esas rocas. Open Subtitles أعتقد أن المدينة أمامنا مباشرة بالناحية الآخرى للصخور
    Asumía que la ciudad Perdida estaba al final de este viaje. Open Subtitles كنت تفترض أن المدينة الضائعة تقبع في نهاية الرحلة
    Lo que nadie podía imaginar era que la ciudad había sido preservada por una razón: Open Subtitles ما لم يدركه أحد أن المدينة قد تم الحفاظ عليها حتى الآن لسبب آخر
    Por lo que veo puedo confirmar que la ciudad está sitiada y se estableció una cuarentena aquí como una enorme escena del crimen así como también las masas de gente potencialmente tóxica que son una amenaza para el resto de la ciudad. Open Subtitles من أين أستطيع الرؤية أستطيع التأكيد من أن المدينة تحت الحصار وهذهـ المنطقة أصبحت حجر صحي باعتبارها مسرح الجريمة الهائلة
    O enterarnos de que la ciudad esta sumergida en un océano de peces asesinos. Open Subtitles أو نكتشف أن المدينة غارقة في محيط مليء بالقريدس القاتل
    La historia oficial es que la ciudad no aguantó cuando se acabó el petróleo. Open Subtitles كانت القصة الرسمية أن المدينة لم تتحمل جفاف حقول النفط
    No, creo que la ciudad le dio miedo. Open Subtitles لا ، لا .أعتقد أن المدينة تخيفه ،أنا لا أعتقد
    El observador de Suiza señaló con preocupación que la municipalidad estaba contemplando la posibilidad de establecer una distinción entre las matrículas diplomáticas y las consulares. UN ولاحظ مع القلق أن المدينة تنظر في التمييز بين لوحات اﻷرقام الدبلوماسية ولوحات اﻷرقام القنصلية.
    Pensé que esta ciudad tenía algún tipo de... confinamiento automático para evitar estas cosas. Open Subtitles أعتقد أن المدينة لديها نوع من الإغلاق التلقائي
    Llegó el momento en que los ancianos se hartaron. Decidieron que el pueblo no debía ocuparse de sus hijos. Open Subtitles تعبوا زعمائها من وضعها وقرروا أن المدينة غير مسؤولة عن نسلها.
    Dice que toda la ciudad es como un lienzo en blanco y que cualquier cosa que aportes... Open Subtitles قال أن المدينة أشبهَ بمراية كبيرة أيّ مزاج جئت به إليها فستبقى بتلك الحالة
    No puede decirse que una ciudad esté defendida aunque tenga instalaciones de defensa y fuerzas armadas si está alejada del campo de batalla y no corre peligro inmediato de ocupación por el enemigo. UN ولا يجوز القول أن المدينة المحصنة بمنشآت دفاعية وقوات مسلحة مدينة محصنة إذا كانت بعيدة عن ميدان المعركة ولم يكن يتهددها خطر حالٌّ يتمثل في قيام العدو باحتلالها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد