ويكيبيديا

    "أن تترك" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • que dejes
        
    • dejar que
        
    • que deje
        
    • que dejaras
        
    • que dejara
        
    • dejar un
        
    • dejar a
        
    • que irte
        
    • dejarse
        
    • dejar la
        
    • dejar el
        
    • que dejar
        
    • que abandonar
        
    • deje un
        
    • que renunciar
        
    Quiero que dejes la plaza de toros. Open Subtitles أريدك أن تترك حلبة مصارعة الثيران
    Cuando trabajas infiltrado, lo más seguro es dejar que el blanco lleve la voz cantante. Open Subtitles عندما تتنكر في شخصية الشيء الأكثر أماناً أن تترك الهدف يحتل مركز الصدارة
    Pero le ruego que deje a las mujeres... y a los niños ser rescatados. Open Subtitles أنا سأبقى ، لكني أترجاك أن تترك النساء و الأطفال لكي سنقدوا
    Y el jefe te dijo que dejaras esto, así que si no lo haces, me repercute a mí, tu compañero. Open Subtitles والقائد قال لك أن تترك ذلك إذا لم تفعل سوف ينعكس ذلك يشكل سيء علي على شريكك
    Le pedí que dejara un poco de espacio para mi hija y dije por favor. Open Subtitles طلبت مِن طفلتكِ أن تترك بعض المساحة لإبنتي "وأعتقد أنني قُلتُ لها "رجـاءً
    Ya te advertimos sobre los malos modales, muchacho. Será mejor que dejes eso. Open Subtitles قلنا سنعلمك بعض الآداب من الأفضل أن تترك العصا
    Soy tu jefe. Y te estoy diciendo, que quiero que dejes ese sombrero de mierda en casa. Open Subtitles وأنا أقول لك ، أنني أريد منك أن تترك هذه القبعة اللعينة فى البيت
    Y si esperas que te diga que dejes a tu mujer por otra mujer, puedes olvidarlo también. Open Subtitles أن تترك زوجتك لأجل إمرأة أخرى يُمكنك أن تنسى هذا ، أيضاً
    Charlie, Yo se que es tu compañera pero quizás debas dejar que sea alguien más el que la busque. Open Subtitles شارلي, اعرف أنها شريكتك لكن ربما يجب أن تترك أحد آخر.. أي أحد آخر يذهب ورائها
    Ello implicaba que la policía debía detener a personas que Hamas consideraba colaboradores o dejar que Hamas se ocupase de éstos. UN وهذا يعني أنه يجب على الشرطة أن تعتقل من ترى حركة حماس أنهم من المتعاونين أو أن تترك الحركة تتعامل معهم بمعرفتها.
    El Tribunal estimó que la cuestión era poco clara y que, por lo tanto, lo mejor era dejar que el árbitro se ocupara de la determinación, de conformidad con el artículo 16 de la Ley Modelo. UN ورأت المحكمة أن المسألة ليست واضحة وأنه يفضل لذلك أن تترك لتقدير المحكِّم، وفقاً للمادة 16 من القانون النموذجي.
    Teniente, le agradezco que deje sus responsabilidades para acompañar a nuestros distinguidos invitados. Open Subtitles انه هناك ايها الملازم, انه لطيف منك أن تترك واجباتك بما فيه الكفاية لترافق ضيوفنا حول التسهيلات
    Ya sea un viajero frecuente o si vuela por primera vez... le pido que deje su material de lectura... y preste atención a esta información. Open Subtitles وإذا كنت معتادا على السفر أو مسافرا لأول مرة فإني أفضل أن تترك ما تقرأه الان وتتنتبه لهذه المهلومات الهامة
    PsicoBrooke te dijo que dejaras a su equipo en paz. Open Subtitles المعتوهه بروك طلبت منك أن تترك فريقها وشأنه.
    Pero antes de que dejara su hija, se acercó y cerro sus ojos dejando tu ADN. Open Subtitles ولكن قبل أن تترك إبنتك أغلقـت عينيهـا تاركاً حمضك النووي
    Si quiere dejar un mensaje para Felicity o Harry por favor, hágalo después del tono. Open Subtitles إن أرت أن تترك رسالة ل فليكسي أو هاري رجاء تحدث بعد الإشارة
    ¿No sabe que es malo dejar a una mujer con las ganas? Open Subtitles ألا تعرف أنه ليس من الجيد أن تترك إمرأتك بجفاء؟
    No entiendo por qué tienes que irte tan pronto. Open Subtitles بريتاني: أنا لا أفهم لماذا عليك أن تترك ذلك قريبا.
    La necesidad de esa invitación debería dejarse a la discreción del Comité. UN وينبغي أن تترك الحاجة إلى مثل هذا الطلب لتقدير اللجنة.
    24. El Estado no puede dejar la investigación científica sin apoyo material, financiero y moral. UN ٤٢- لا يمكن للدولة أن تترك البحث العلمي بدون دعم مادي ومالي ومعنوي.
    ¿Has pensado alguna vez en dejar el ilusionismo y probar ser actor? Open Subtitles هل فكرت مسبقاُ أن تترك السحر وربما تجرب التمثيل؟ أتعلم؟
    Y no, no tienes que dejar ninguna puerta abierta. Él es muy bueno. Open Subtitles و لا يتوجب عليك أن تترك الباب مفتوحا, فهو بارع بعمله
    Rwanda tiene que irse de nuestro país, Uganda tiene que abandonar nuestro país. UN يجب على رواندا أن تترك بلدنا. يجب على أوغندا أن تترك بلدنا.
    Se han logrado notables avances y estamos trabajando para asegurar que el Año Europeo deje un legado duradero y significativo para el futuro. UN وقد أحرز تقدم كبير، ونحن نعمل من أجل ضمان أن تترك تلك السنة الأوروبية إرثاً دائما ومفيداً للمستقبل.
    Pero tendrá que renunciar a algunas cosas. Open Subtitles ولكن, للأمانة يجب أن تترك لنا بعض الحرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد