Y estoy aquí hoy para alentarte a que sepas que puedes recuperar ese poder. | TED | وأنا هنا اليوم لأشجعك أن تعلمي أنه بإمكانك استعادة قوتك مرة أخرى. |
Sólo quiero que sepas que disfruté mucho charlando contigo más que con nadie más en toda mi vida. | Open Subtitles | أريدِك فقط أن تعلمي أنني استمتعت بالتحدث إليكِ أكثر من أي شخص في حياتي كلها. |
Quiero que sepas que... quiero que sepas cuánto siento... todo lo que pasó. | Open Subtitles | أريدك أن تعرفي أريد أن تعلمي كم أنا أسف لكل شيء |
Así que tienes que saber lo mucho que Lucas te quiere si él quería que lo tuvieses. | Open Subtitles | لذا عليكي أن تعلمي كم هو يحبك بمجرد أختيارك لتكوني من يرتديه |
Sólo quería que supieras que lo que has visto esta mañana no era... | Open Subtitles | أريدك فقط أن تعلمي أن ما رأيته هذا الصباح لم يكن |
Y quiero que sepa que usted no tiene que preocuparse por el dinero nunca más. | Open Subtitles | و أريدكِ أن تعلمي أنه لا داعي لأن تقلقي, بشأن المال بعد الآن |
Mamá... quiero que sepas que voy a dedicarme... a no vivir nunca más en pecado. | Open Subtitles | أمي أريدكِ أن تعلمي بأني عهدت على نفسي بأن لاأعيش بالخطيئة مجدداً أبداً |
Pero necesito que sepas que comenzó con la mejor de las intenciones. | Open Subtitles | لكن يجب أن تعلمي أنّ تصرّفي مبني على نوايا طيّبة |
Quiero que sepas con total claridad donde te estás metiendo, porque este es el momento en el que te preguntas a ti mismo, | Open Subtitles | أريدُكِ أن تعلمي بشكل تام ما تقحمين نفسكِ فيه لأن هذه هي اللحظة, حيث تسألين نفسكِ, إلى أي مدى سأذهب؟ |
Y te lo devuelvo porque quiero que sepas que puedes confiar en mí. | Open Subtitles | وأنا أعيده لك لأنني أريدك أن تعلمي أنه يمكنك الوثوق بي. |
Es importante que sepas que todo lo que he hecho es porque te quiero. | Open Subtitles | من المهم أن تعلمي أن كل شيء فعلته كان بسبب حبي لكِ. |
Espero que sepas que nunca ha sido mi intención interponerme entre tu hijo y tú. | Open Subtitles | وأنا آمل أن تعلمي بأنني لم أعتزم أبداً أن أحول بينك وبين ابنك |
Bueno, quiero que sepas que no tengo idea quién es este hombre rudo del que me estás hablando. | Open Subtitles | أريدك أن تعلمي أن ليس لديّ أيّ فكرة عمّن يكون ذلك الرجل الذي تتحدثين عنه |
Sí, para que sepas que fui a la ópera no para espiarte, sino porque estaba desesperado, desesperado porque quieres abandonarme. | Open Subtitles | أجل, يجب أن تعلمي أنني ذهبتُ إلى الأوبرا لا لكي أتجسس عليكِ و إنما لأنني كنت مشتاقاً لكِ و كنت مُتعباً من فكرة هجركِ لي |
Quiero que sepas que significas mucho para mí. | Open Subtitles | كلارا, أريدك أن تعلمي أنني مهتم بك بشدة. |
Está bien, mira entenderé que no quieras volverme a ver pero tienes que saber que es un falso matrimonio y nunca hubiera hecho algo así si hubiese sabido que me iba a encontrar con alguien como tú. | Open Subtitles | حسناً, أنظري سأتفهّم إن لم يعد بمقدورك رؤيتي مجدداً لكن عليك أن تعلمي أنّ هذا زواجاً مزيّفاً |
De todas formas tienes que saber que significas todo para mí, y que haré lo que sea para que esto funcione. | Open Subtitles | على أية حال, أريدك أن تعلمي, أنك تعنين كل شيء بالنسبة لي, |
Solo quería que supieras lo orgulloso que estoy de ti... y que siento mucho no haber estado para ti todos estos años. | Open Subtitles | أريدك أن تعلمي فقط أني فخور بك و أنا آسف لاني لم أكون متواجد من أجلك كل تلك السنوات |
No espero que me perdones... pero solo quería que supieras que he terminado con él. | Open Subtitles | انظري، لا أتوقع أن تسامحيني لكن أردت أن تعلمي أنني انهيت علاقتي معه |
Quiero que sepa que en este pueblo las malas lenguas dicen cosas feas sobre Ud. Dicen que tiene un amante secreto. | Open Subtitles | أريدك أن تعلمي أن الكثير من النمامين في هذه المدينة يقولون أشياء سيئة عنك وأن لك عشيقاً |
Y deberías saberlo. Deberías saber que no voy a dejar de intentar escapar. | Open Subtitles | يتحتّم أن تعلمي ذلك، وأن تعلمي أنّي لن أبارح محاولة الهرب. |
y una larga lista de otras frases descriptivas, y quiero verlas tan pronto como sea posible, quiero que sepan que estoy allí para Uds. | TED | وسلسلة طويلة من العبارات الوصفية الأخرى، وأريد أن أصل لك بأسرع وقت ممكن، أريدك أن تعلمي أنني سأكون بجوارك دائما. |
debes saber, y estoy segura de que lo sabes, que antes de que me presentaran a Mr. | Open Subtitles | نعم ، يجب أن تعلمي وأنا وائقة بأنك تعلمين أنه قبل أن |
debes saber que al más ligero signo de rebeldía o contacto con el mundo exterior afectará el bienestar de tus niños. | Open Subtitles | يجب أن تعلمي كذلك أن أدنى محاولة للتمرد أو أي محاولة اتصال بالعالم الخارجي ستؤثر على صالح أطفالك |
quiero que lo sepas y lo entiendas claramente, No te trataré bajo la amenaza de suicidio, ¿me entiendes? | Open Subtitles | أريدك أن تعلمي هذا و تفهميه بشكل واضح أنا لن اقوم بعلاجك تحت تهديدك بالانتحار أتفهمين ذلك؟ |
Si no regresa el 28 de abril de 1876, no se casará no tendrá hijos, ¿y quieres saber algo? | Open Subtitles | لن يتزوج لن يحصل على أطفال و هل تريدين أن تعلمي ماذا أيضا؟ ما حدث للمصاعد اليوم,جيد |
No es verdad, quería que lo supieras. | Open Subtitles | الأمر ليس صحيحاً أردتكِ أن تعلمي |
Estaré de regreso antes de que te des cuenta. | Open Subtitles | سأعود قبل أن تعلمي هذا |
Pero quiero que usted sepa que pelearé con pasión | Open Subtitles | لكني أريدك أن تعلمي اننا سنحارب بشدة |