Espero que asuman su responsabilidad y que sean reflexivos de sus propios actos, compasivos y abiertos, | TED | أن تكونوا مسؤولين ومستعدين لإعادة التفكير، رفقاء منفتحين. |
Así que sean discretos con sus clientes institucionales. | Open Subtitles | لذلك أتوسل إليكم أن تكونوا حريصين عند التحدث مع عملاؤنا الرئيسيين |
Me alegra que estén aquí, pero, ¿no deberían estar ahí fuera buscando a mis hijas? | Open Subtitles | انا سعيد أنكم هنا لكن ألا يجب أن تكونوا بالخارج تبحثون عن بناتي؟ |
Espero que estén ustedes dispuestos a mejorar lo que en buena medida es un boletín de calificaciones bastante disparejo. | UN | وآمل أن تكونوا على استعداد لتحسين السجل المختلط للتقرير. |
Pero naturalmente, señor Presidente, usted tenía que ser pragmático, hallar un común denominador, y lo ha encontrado, por lo que nos felicitamos. | UN | ولكن كان لا بد لكم من أن تكونوا عمليين يا سيادة الرئيس من أجل الظفر بقاسم مشترك وقد ظفرتم به ونحن مسرورون بذلك. |
Quiero que todos vayáis elegantes, que seáis listos. | Open Subtitles | أريدكم يا شباب أن تكونوا مُتيقظين, تعرفون, كونوا مُتيقظين |
Bueno, espero que estés satisfecho contigo mismo, Fred. | Open Subtitles | حسنا ، وآمل أن تكونوا سعداء مع نفسك ، فريد. |
Quiero que sean creativos con sus proyectos de video. | Open Subtitles | أيها الصف ، أريدكم أن تكونوا مبدعين في مشروعاتكم المصورة |
Eso es lo que les pido que hagan, que sean buenos doctores... y me dejen decidir cómo vivir mi vida. | Open Subtitles | هذا كل ماأسألكم أن تفعلوه أن تكونوا أطباء جيدون وتركي لأقرر كيف أعيش حياتي |
Quiero que sean por siempre fuertes en el campo para que lo sean fuera del campo. | Open Subtitles | أريد منكم أن تكونوا اقوياء فى الملعب لذا عليكم ان تكونوا اقوياء دائما |
Señores, espero que estén disfrutando. | Open Subtitles | السيدات والسادة أرجوا أن تكونوا قد أمتعتم أنفسكم |
Espero que estén satisfechos. Han logrado convencerme de que vale la pena vivir... al demostrarme lo malo que será mi funeral. | Open Subtitles | آمل أن تكونوا سعداء لقد أثبتم لي أن الحياة ذات قيمة |
Espero que estén listos. Los espero allá en la meta. | Open Subtitles | أتمنى أن تكونوا مستعدين أراكم عند خط النهايه |
Hay que ser amables con los nerds, con los cerebritos. | TED | عليكم أن تكونوا لطفاء تجاه العباقرة المعقدين |
Hay que ser periodistas e inventores hay que usar la imaginación más que ninguna otra cosa. | TED | أنتم حقا يجب أن تكونوا صحفيين ، أو أن تكون مخترعين، عليكم استخدام خيالكم وهو أكثر أهمية من أي شيء. |
Así que cuando llegue aquí, necesito, chicos, que seáis tan profesionales como sea posible. | Open Subtitles | لذا ، عندما يصل الي هنا ، أحتاجكم يا رفاق أن تكونوا محترفين بقدر الامكان |
No quiero que estés atascada detrás de mi haciendo que me maten. | Open Subtitles | لا أريدكم أن تكونوا متكرسون خلفي وتتسببون في قتلي |
Uno no tiene que ser un pensador de diseño para usar las ideas que he compartido con Uds. | TED | لا يجب أن تكونوا مصممي تفكير لكي تستخدموا الأفكار التي شاركتكم بها اليوم. |
Espero que estéis descansados porque las cosas están a punto de ponerse rápidas. | Open Subtitles | آمل أن تكونوا بآتم راحة لأن الأمور على وشك تزداد سرعة |
Siendo el primer Presidente de este año, tenemos la esperanza de que podamos lograr avances que saquen a la Conferencia de la situación de estancamiento en que se encuentra. | UN | وإننا نأمل في أن تكونوا قادرين على إحراز تقدُّم نحو إخراج المؤتمر من مأزقه الراهن. |
Se supone que son mis hermanos y hermanas. ¿No se dan cuenta de lo que nos han quitado? Papel, sabes de qué hablo, ¿no? | Open Subtitles | حسنا ارحلوا ، كان يجب أن تكونوا من بني قومي لكي تعرفون عما أتحدث |
Compradores de todo el mundo, espero que hayan disfrutado de esta demostración en vivo... del poder absoluto de esta nueva tecnología. | Open Subtitles | مشترين من أنحاء العالم أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بهذا العرض الحى للقوة المطلقة فى هذه التكنولوجيا الحديثة |
No se puede ser neoyorquino, no se puede formar parte de esta ciudad si no se comprende el valor de la diversidad. | UN | ولا يمكنكم أن تكونوا من أهل نيويورك ولا يمكنكم أن تكونوا جزءا من هذه المدينة ولا تدركون قيمة التنوع. |
puede ser más eficiente ser menos fluido. | TED | يمكن أن تكونوا أكثر كفاءة إن كنتم أقلّ سلاسة. |
Ella, más que nadie, me ha ayudado en este horrible momento, y quería... quería que fueran las primeras en saber. | Open Subtitles | لقد كانت أكثر من أي شخصٍ آخر في مساعدتها لي في تخطي هذا الوقت العصيب أردت فقط أن تكونوا أول من يعرف |
Soldados, van a pelear una batalla, así que deben estar listos y dispuestos a morir. | TED | ايها الجنود، ستذهبون للقتال في المعركة، إذا يجب أن تكونوا جاهزين ومستعدين للموت. |