ويكيبيديا

    "أن معاهدة الحظر الشامل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • que el Tratado de prohibición completa
        
    • el Tratado de prohibición completa de
        
    • que un tratado de prohibición completa de
        
    Parecería que el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares se hizo equitativo de la noche a la mañana. UN وترى الهند أنه يبدو أن معاهدة الحظر الشامل للتجارب قد نفضت عن نفسها بين عشية وضحاها ما كان يعتريها من عدم إنصاف.
    Mi delegación considera que el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares es un componente fundamental del desarme nuclear. UN ويعتقد وفدي أن معاهدة الحظر الشامل لتجارب الأسلحة النووية عنصر أساسي في نزع السلاح النووي.
    Consideramos que el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares es particularmente importante para garantizar la meta de lograr la no proliferación nuclear y el desarme. UN ونعتقد أن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية تكتسي أهمية خاصة في ضمان إنجاز هدف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين.
    La Unión Europea estima que el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares es una parte fundamental del régimen de desarme y no proliferación. UN وفي اعتقاد الاتحاد الأوروبي أن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية هـي جزء أساسي من نظام نزع السلاح وعدم الانتشار.
    En nuestra opinión, el Tratado de prohibición completa de los ensayos debe ser parte integrante del proceso de desarme nuclear. UN ونحن نرى أن معاهدة الحظر الشامل للتجارب يجب أن تكون خطوة متكاملة في عملية نزع السلاح النووي.
    Es lamentable que el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares (TPCE) todavía no haya entrado en vigor. UN ومن المؤسف أن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية لم تدخل حيز النفاذ حتى وقتنا هذا.
    (Sr. Rivasseau, Francia) lamentamos profundamente que el Tratado de prohibición completa de los Ensayos Nucleares todavía no ha entrado en vigor. UN غير أننا نلاحظ أن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية لم تدخل بعد حيز النفاذ ونأسف جدا لذلك.
    Por tanto, es lamentable que el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, la única garantía real, aún no haya entrado en vigor. UN ولهذا فإن من المؤسف أن معاهدة الحظر الشامل للتجارب، التي تمثل الضمان الحقيقي الوحيد، لم تدخل بعد حيز النفاذ.
    Por tanto, es lamentable que el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, la única garantía real, aún no haya entrado en vigor. UN ولهذا فإن من المؤسف أن معاهدة الحظر الشامل للتجارب، التي تمثل الضمان الحقيقي الوحيد، لم تدخل بعد حيز النفاذ.
    Consideramos que el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares es un elemento fundamental del desarme y la no proliferación nucleares. UN ونرى أن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية عنصر حيوي من عناصر نزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
    Rusia considera que el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares (TPCE) es uno de los elementos fundamentales en materia de desarme nuclear y no proliferación. UN وروسيا تعتبر أن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية أحد العناصر الأساسية في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين.
    Consideramos que el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares (TPCE) es un elemento importantísimo para la consolidación del régimen de no proliferación nuclear. UN ونعتبر أن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية تشكل أحد أكثر العناصر أهمية لتعزيز نظام عدم انتشار الأسلحة النووية.
    También es una señal alentadora, que el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares pudiera verse fortalecido por adhesiones significativas. UN ومن المؤشرات المشجعة أيضا أن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية تعززت بفضل حالات انضمام مهمة إليها.
    Mi delegación considera que el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares es un componente clave del desarme nuclear. UN يعتقد وفد بلدي أن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية عنصر رئيسي في نزع السلاح النووي.
    Es evidente que el Tratado de prohibición completa de las armas nucleares (TPCE) tiene tanta importancia política como práctica para la comunidad internacional. UN واضح أن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية تتسم بأهمية سياسية وعملية على السواء بالنسبة إلى المجتمع الدولي.
    Estimamos que el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares (TPCE) es una medida importante de cara a llevar a cabo un proceso sistemático hacia desarme nuclear. UN ونعتبر أن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية خطوة هامة نحو عملية منهجية تفضي إلى نزع السلاح النووي.
    Tanzanía insiste en este aspecto porque consideramos que el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares es un primer paso crucial para lograr un acatamiento total de las disposiciones del TNP. UN وتهتم تنزانيا اهتماما فائقا بهذا الجانب ﻷننا نرى أن معاهدة الحظر الشامل على التجارب النووية خطوة أولى حرجة في تسهيل الامتثال الكامل ﻷحكام معاهدة عدم الانتشار.
    Deseo puntualizar a estas alturas que el Tratado de prohibición completa de los ensayos será un paso importante hacia el objetivo final de una prohibición completa y una destrucción total de las armas nucleares, y que el tratado tendrá efectos indefinidos. UN وأود أيضا أن أشير في هذه المرحلة إلى أن معاهدة الحظر الشامل للتجارب ستكون خطوة هامة نحو الهدف النهائي المتمثل في الحظر والتدمير الكاملين لﻷسلحة النووية، وستكون المعاهدة ذات أثر غير محدود.
    La delegación de China considera que el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares es un tratado muy importante en lo que concierne a la limitación de las armas nucleares y al desarme, y que su negociación también es muy importante. UN ويرى الوفد الصيني أن معاهدة الحظر الشامل للتجارب هامة جدا كمعاهدة لتحديد اﻷسلحة النووية ونزع السلاح النووي، وأن المفاوضات بشأنها بالغة اﻷهمية أيضا.
    Venezuela igualmente reconoce el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares como otra parte esencial del régimen de desarme nuclear y no proliferación. UN كما تدرك فنزويلا أن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية عنصر مهم آخر من عناصر نظام نزع السلاح النووي ومنع الانتشار.
    Es de lamentar que todavía no haya entrado en vigor el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. UN وقال إنه مما يؤسف له أن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية لم تدخل بعد حيز النفاذ.
    Es evidente que un tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares debe prohibirlos, como su nombre lo indica, completamente. UN ومن الواضح أن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ينبغي، كما يشير اسمها، أن تحظر التجارب النووية تماماً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد