ويكيبيديا

    "أن يتم اعتماد مشروع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • que el proyecto de
        
    • que este proyecto
        
    • que el proyecto sea aprobado
        
    Para concluir, el orador expresa la esperanza de que el proyecto de resolución que su delegación presentará sobre el tema sea aprobado unánimemente. UN وفي ختام بيانه أعرب عن أمله في أن يتم اعتماد مشروع القرار الذي قدمه وفد بلده بشأن هذا البند باﻹجماع.
    La delegación de Turquía espera que el proyecto de resolución se apruebe por consenso. UN وأعلن أن وفده يأمل في أن يتم اعتماد مشروع القرار بتوافق اﻵراء.
    Por último, expresa la esperanza de que el proyecto de resolución sea adoptado por consenso como en los años anteriores. UN وختاما أعرب عن أمله في أن يتم اعتماد مشروع القرار بتوافق اﻵراء، كما حدث في السنوات السابقة.
    Añade que los países del África Central desean que el proyecto de resolución se apruebe, como de costumbre, por consenso. UN وأضافت أن بلدان أفريقيا الوسطى تود أن يتم اعتماد مشروع هذا القرار، كما جرت العادة، بتوافق الآراء.
    La representante de Mongolia espera que el proyecto de resolución se apruebe por consenso. UN وقالت ممثلة منغوليا إنها تأمل أن يتم اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    Con el apoyo de las otras delegaciones, confían en que el proyecto de resolución se apruebe por consenso. UN وهما، إذ تعوّلان على تأييد الوفود الأخرى، تأملان أن يتم اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    El orador espera que el proyecto de resolución sea aprobado por consenso y que todos los Estados Miembros garanticen su aplicación. UN وأعرب عن أمله في أن يتم اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء ثم تنفيذه من جانب جميع الدول الأعضاء.
    Expresamos el deseo de que el proyecto de resolución se apruebe por consenso. UN ونعرب عن رغبتنا في أن يتم اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    Esperamos que el proyecto de resolución que la Asamblea tiene ante sí se adopte por consenso. UN ونأمل أن يتم اعتماد مشروع القرار المعروض على الجمعية بتوافق اﻵراء.
    Espera que el proyecto de resolución se apruebe sin votación. UN واختتم حديثه بأن أعرب عن اﻷمل في أن يتم اعتماد مشروع القرار بدون تصويت.
    El orador expresa la esperanza de que el proyecto de resolución sea aprobado por consenso. UN ثم أعرب عن أمله في أن يتم اعتماد مشروع القرار بتوافق اﻵراء.
    Para concluir, el orador expresa la esperanza de que el proyecto de resolución en examen se apruebe por consenso. UN وأعرب عن اﻷمل في أن يتم اعتماد مشروع القرار بتوافق اﻵراء.
    Su delegación confía en que el proyecto de declaración se apruebe por consenso en el actual período de sesiones. UN وأضافت أن وفدها يأمل في أن يتم اعتماد مشروع اﻹعلان بتوافق اﻵراء في الدورة الحالية.
    Al término de su intervención, la oradora expresa la esperanza de que el proyecto de resolución se apruebe por consenso. UN واختتمت المتحدثة بيانها باﻹعراب عن اﻷمل في أن يتم اعتماد مشروع القرار بتوافق اﻵراء.
    El orador espera que el proyecto de resolución sea aprobado por consenso. UN وأعرب عن أمله في أن يتم اعتماد مشروع القرار قيد النظر بتوافق اﻵراء.
    Espera que el proyecto de resolución se apruebe por consenso. UN وأعرب عن أمله في أن يتم اعتماد مشروع القرار بتوافق اﻵراء.
    Se espera que el proyecto de resolución quede aprobado sin votación. UN ويؤمل في أن يتم اعتماد مشروع القرار بدون تصويت.
    Por último, el orador expresa su deseo de que el proyecto de resolución sea adoptado por consenso. UN وأخيرا أعرب المتحدث عن أمله في أن يتم اعتماد مشروع القرار بتوافق اﻵراء.
    La Sra. Powles confía en que el proyecto de resolución se apruebe sin someterlo a votación. UN وقالت إنها تأمل أن يتم اعتماد مشروع القرار دون تصويت.
    Esperamos que este proyecto de resolución sea aprobado por consenso, como en el pasado. UN وهو يأمل أن يتم اعتماد مشروع القرار كما في السابق، بتوافق اﻵراء.
    La delegación canadiense confía en que el proyecto sea aprobado por consenso. UN وقالت إن وفدها يأمل في أن يتم اعتماد مشروع القرار بتوافق اﻵراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد