ويكيبيديا

    "أن يقدم إليها تقريرا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • que le presentara un informe
        
    • que le informara
        
    • que le informe
        
    • que presentara un informe
        
    • que le presente un informe
        
    • que la informara
        
    • que le informase
        
    • que informara
        
    • que le presentase un informe
        
    • que la informase
        
    • a que informase a
        
    • que informase a la
        
    • presentarle un informe
        
    La Asamblea pidió al Secretario General que le presentara un informe sobre la aplicación de la resolución en su quincuagésimo cuarto período de sesiones. UN وطلبت إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في دورتها الرابعة والخمسين.
    La Comisión pidió al Relator Especial que le presentara un informe anual sobre las actividades relacionadas con su mandato. UN وطلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم إليها تقريرا سنويا عن الأنشطة المتصلة بولايته.
    La Asamblea también solicitó al Secretario General que le informara al respecto en su sexagésimo séptimo período de sesiones. UN وطلبت الجمعية أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا عن ذلك في دورتها السابعة والستين.
    El Comité pide al Secretario General que le informe sobre la labor del Comité Ejecutivo. UN وتطلب اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا عن أداء اللجنة التنفيذية.
    En este contexto, la Asamblea General también pidió en esa resolución al Secretario General que presentara un informe al respecto. UN وفي هذا السياق، طلبت الجمعية العامة في هذا القرار إلى الأمين العام أيضا أن يقدم إليها تقريرا عن المسألة.
    A ese respecto, pide al Secretario General que le presente un informe para examinarlo en ese momento. UN وفي هذا الصدد، تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها تقريرا للنظر فيه آنذاك.
    Además, la Asamblea decidió que esas economías no afectarían a la ejecución íntegra de los programas y las actividades establecidos y pidió al Secretario General que la informara sobre las propuestas para realizar esas economías. UN علاوة على ذلك، قررت الجمعية ألا يوثر تحقيق هذه الوفورات على التنفيذ التام لﻷنشطة المأذون بها وطلبت إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها تقريرا يتضمن مقترحات بشأن كيفية تحقيق هذه الوفورات.
    La Asamblea pidió al Secretario General que le presentara un informe en su quincuagésimo octavo período de sesiones. UN وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا في دورتها الثامنة والخمسين.
    En dicha resolución, la Asamblea General pidió al Secretario General que le presentara un informe que incluyera una evaluación amplia de la aplicación de la resolución. UN فقد طلبت الجمعية العامة من الأمين العام في هذا القرار أن يقدم إليها تقريرا يشتمل على تقييم شامل حول تنفيذ القرار.
    La Comisión pidió al Secretario General que le presentara un informe en su 52° período de sesiones sobre la aplicación de esa resolución. UN وطلبت اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار، في دورتها الثانية والخمسين.
    En dicha resolución, la Asamblea General pidió al Secretario General que le presentara un informe que incluyera una evaluación amplia de su aplicación. UN فقد طلبت الجمعية العامة من الأمين العام في ذلك القرار أن يقدم إليها تقريرا يتضمن تقييما شاملا لتنفيذه.
    La Asamblea General pidió al Secretario General que le informara, en su quincuagésimo primer período de sesiones, acerca de la aplicación de la resolución. UN ٥ - وطلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في دورتها الحادية والخمسين.
    El Comité había pedido al Secretario General que le informara de las medidas que se adoptaran a ese respecto. UN وتطلب اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا عن الإجراءات المتخذة في هذا الصدد.
    Además, la Asamblea pidió al Secretario General que le informara en su quincuagésimo segundo período de sesiones acerca de la aplicación de la resolución 50/134. UN كذلك طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها تقريرا عن تنفيذ القرار ٥٠/١٣٤ في دورتها الثانية والخمسين.
    El Comité pide al Secretario General que le informe sobre las medidas adoptadas a este respecto. UN وتطلب اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا عن الإجراءات المتخذة في هذا الصدد.
    30. Pide al Secretario General que le informe sobre la aplicación de la presente resolución en su 58.º período de sesiones; UN 30- تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في دورتها الثامنة والخمسين؛
    12. Pide al Director Ejecutivo que le informe en su 47º período de sesiones sobre los progresos realizados en la aplicación de la presente resolución. UN 12- تطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم إليها تقريرا في دورتها السابعة والأربعين عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    Recordando además que en su resolución 49/150 la Asamblea General pidió al Relator Especial que presentara un informe a la Asamblea, en su quincuagésimo período de sesiones, UN وإذ تشير كذلك إلى أن الجمعية العامة طلبت إلى المقرر الخاص، في قرارها ٩٤/٠٥١، أن يقدم إليها تقريرا في دورتها الخمسين،
    En este contexto, la Asamblea pidió al Secretario General que presentara un informe con un análisis comparativo de la práctica seguida por otras organizaciones internacionales a este respecto para examinarlo en su quincuagésimo octavo período de sesiones. UN وفي هذا الصدد، طلبت الجمعية العامة، إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا يوفر تحليلا مقارنا للممارسة التي تتبعها المنظمات الدولية الأخرى لتنظر فيه في دورتها الثامنة والخمسين.
    10. Pide además al Secretario General que le presente un informe sobre la aplicación de la presente resolución; UN ٠١ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    La Asamblea General, en su resolución 65/259, solicitó al Secretario General que la informara de las conclusiones del Grupo de trabajo de alto nivel encargado de examinar la importancia crítica de los programas para estudiarlas en su sexagésimo sexto período de sesiones. UN طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في قرارها 65/259 أن يقدم إليها تقريرا عن استنتاجات الفريق العامل الرفيع المستوى المعني بالأهمية الحيوية للبرامج لكي تنظر فيه الجمعية في دورتها السادسة والستين.
    La Asamblea pidió al Secretario General que le informase acerca de la aplicación de esas resoluciones. UN وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا بشأن تنفيذ هذين القرارين.
    En esa resolución, la Comisión pidió al Grupo que informara sobre su labor a la Comisión en su 55º período de sesiones. UN وقد طلبت اللجنة من الفريق، في هذا القرار أن يقدم إليها تقريرا عن أنشطته في دورتها الخامسة والخمسين.
    En esta resolución, la Asamblea solicitó al Secretario General que le presentase un informe en su sexagésimo octavo período de sesiones. UN وفي ذلك القرار، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في دورتها الثامنة والستين.
    Este informe se presenta de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 25 de la resolución 63/172 de la Asamblea General, en la que la Asamblea pidió al Secretario General que la informase en su sexagésimo cuarto período de sesiones sobre la aplicación de la resolución. UN 1 - قُدم هذا التقرير عملا بالفقرة 25 من قرار الجمعية العامة 63/172، التي طلبت فيها الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا بشأن تنفيذ القرار في دورتها الرابعة والستين.
    La Comisión exhortó a la Junta de Síndicos del Fondo a que informase a la Comisión en su 56º período de sesiones y presentase una estimación actualizada de las necesidades de financiación internacional para los servicios de rehabilitación destinados a las víctimas de la tortura en todo el mundo y pidió al Secretario General que mantuviese informada a la Comisión de las operaciones del Fondo con carácter anual. UN وقد طلبت اللجنة من مجلس أمناء الصندوق، أن يقدم إليها تقريرا في دورتها السادسة والخمسين وأن يعرض تقييما مستوفى للحاجة الإجمالية للتمويل الدولي لخدمات إعادة تأهيل ضحايا التعذيب، ورجت من الأمين العام مواصلة إبقاء اللجنة على علم بعمليات الصندوق على أساس سنوي.
    En el párrafo 14 de su resolución 57/260, de 20 de diciembre de 2002, la Asamblea General invitó al Secretario Ejecutivo del Convenio sobre la Diversidad Biológica a presentarle un informe sobre la labor en curso relativa al Convenio. UN دعت الجمعية العامة، في الفقرة 14 من قرارها 57/260 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي إلى أن يقدم إليها تقريرا عن العمل الجاري بشأن الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد