ويكيبيديا

    "أهداف خطة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los objetivos del Plan
        
    • los propósitos del Plan
        
    • las metas del Plan
        
    • los objetivos del programa
        
    • los objetivos de la agenda para
        
    • sus objetivos
        
    • los objetivos de su plan
        
    Los proyectos comunitarios, que contribuyen a lograr los objetivos del Plan de Aplicación de Johannesburgo, no deberían quedar excluidos de la Feria. UN وينبغي أن لا تستثنى من المعرض المشاريع القائمة في المجتمعات المحلية، والتي تساعد في تحقيق أهداف خطة جوهانسبرغ للتنفيذ.
    Se tomó nota con satisfacción de que los objetivos del Plan de Acción General se habían alcanzado. UN ولاحظت اللجنة بعين الرضا النجاح في بلوغ أهداف خطة العمل.
    Además, los objetivos del Plan de Acción se están incorporando en la estrategia nacional de desarrollo. UN وفضلا عن هذا يجري اﻵن إدماج أهداف خطة العمل في الاستراتيجية اﻹنمائية الوطنية.
    EL LOGRO DE los propósitos del Plan DE ACCIÓN DE NAIROBI: PROYECTO DE INFORME SOBRE LA MARCHA DE LOS UN تحقيق أهداف خطة عمل نيروبي: تقرير البحر الميت
    Así, muchas de las metas del Plan de Acción de la India, contempladas para la primera fase —a saber, de 1988 a 1994— ya han sido alcanzadas. UN وبهذا فقد تم تحقيق العديد من أهداف خطة العمل الهندية المتصورة أثناء المرحلة اﻷولى، أي من عام ٨٨٩١ إلى ٤٩٩١.
    Por tanto, dentro del marco de los objetivos del programa de desarrollo propuesto, uno de los retos consiste en simplificar, renovar e integrar el sistema de las Naciones Unidas. UN بناء على ذلك، وضمن إطار أهداف خطة التنمية المقترحة، يتمثل أحد التحديات في تبسيط منظومة اﻷمم المتحدة وتجديدها وتحقيق التكامل بين أجزائها.
    los objetivos del Plan de acción nacional en favor de la infancia se han incorporado en todos los planes de desarrollo del país. UN وقد أدمجت أهداف خطة العمل الوطنية من أجل الطفل في جميع الخطط اﻹنمائية لبوتان.
    Sobre esa base se definen los objetivos del Plan de trabajo en concordancia con las siguientes pautas: UN وعلى هذا الأساس، يجري تحديد أهداف خطة العمل على النحو التالي:
    Las organizaciones representadas en el Congreso regional, con el fin definir una estrategia para lograr los objetivos del Plan de Acción de Estocolmo, se comprometen a lo siguiente: UN إن المنظمات الممثلة في المؤتمر الإقليمي، وهي تسعى إلى تحديد استراتيجية لتحقيق أهداف خطة عمل ستكهولم، تلتزم بما يلي:
    :: Consecución de todos los objetivos del Plan Nacional de Acción para el adelanto de la mujer; UN تنفيذ جميع أهداف خطة العمل الوطنية للنهوض بالمرأة؛
    En el plano africano, las estructuras nacionales tienen en cuenta los objetivos del Plan de Acción de Abuja. UN فعلى مستوى القارة الأفريقية، تدمج الهياكل الوطنية أهداف خطة عمل أبوجا.
    Se han hecho importantes inversiones en la mayoría de los países de la CARICOM para garantizar que los niños tengan un buen comienzo en la vida a fin de lograr los objetivos del Plan de Acción. UN ولقد استُثمر الكثير في معظم بلدان الجماعة الكاريبية لضمان بداية جيدة للأطفال في حياتهم بغية تحقيق أهداف خطة العمل.
    los objetivos del Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo y el Consenso de Monterrey deben perseguirse con determinación. UN كما ينبغـي أن نتابـع بتصميـم أهداف خطة تنفيذ جوهانسبرغ وتوافق آراء مونتيري.
    Uno de los objetivos del Plan de acción es integrar más estrechamente la labor de las Naciones Unidas a nivel de los países con la labor de los órganos creados en virtud de tratados. UN ومن بين أهداف خطة العمل إدماج أنشطة الهيئات المنشأة بموجب معاهدات بشكل أوثق مع أعمال الأمم المتحدة على المستوى القطري.
    En el informe se exhortaba a la comunidad internacional a aportar el apoyo técnico y financiero necesario para lograr los objetivos del Plan de lucha contra los estupefacientes del Gobierno del Afganistán. UN وأهابت بالمجتمع الدولي أن يقدّم ما يلزم من دعم تقني ومالي لتحقيق أهداف خطة حكومة أفغانستان التنفيذية لمكافحة المخدرات.
    Un pilar decisivo para lograr los objetivos del Plan del Pacífico es la cooperación con las Naciones Unidas por medio de alianzas mutuamente beneficiosas con las organizaciones regionales del Pacífico. UN والركن الأساسي في بلوغ أهداف خطة منطقة المحيط الهادئ هو التعاون مع الأمم المتحدة من خلال شراكات ذات منفعة متبادلة مع المنظمات الإقليمية في المحيط الهادئ.
    El adelanto económico de las mujeres figura entre los objetivos del Plan quinquenal para 2001-2005. UN وقد تم إدراج النهوض الاقتصادي بالمرأة ضمن أهداف خطة السنوات الخمس التي تغطي الفترة من 2001 إلى 2005.
    El logro de los propósitos del Plan de Acción de Nairobi: Proyecto de informe sobre la marcha de los trabajos del Mar Muerto, 2006-2007 UN تحقيق أهداف خطة عمل نيروبي: مشروع تقرير البحر الميت المرحلي
    El logro de los propósitos del Plan de Acción de Cartagena: informe de Phnom Penh sobre la marcha de los trabajos 2010-2011 UN تحقيق أهداف خطة عمل كارتاخينا: تقرير بنوم بنه المرحلي
    La cooperación internacional, instrumentada mediante diversas medidas de apoyo, es uno de los elementos esenciales para alcanzar las metas del Plan de Acción. UN ٧٨ - التعاون الدولي من خلال مجموعة من أنشطة الدعم هو أحد العناصر اﻷساسية الضرورية لكفالة تحقيق أهداف خطة العمل.
    Una mejor coordinación entre los organismos del sistema de las Naciones Unidas es indispensable para apoyar los objetivos del programa de Desarrollo. UN ٢٧٤ - إن تحسين التنسيق فيما بين الوكالات داخل منظومة اﻷمم المتحدة أمر أساسي لدعم أهداف خطة التنمية.
    Debe estar preparada para explicar cómo su labor apoya de manera constructiva los objetivos de la agenda para después de 2015. UN ويجب أن تكون الأونسيترال على استعداد لشرح كيف أن العمل الذي تقوم به يعزز على نحو بناء أهداف خطة ما بعد عام 2015.
    Mi delegación considera que para que “Un programa de desarrollo” pueda lograr sus objetivos y para que se complete el proceso de globalización todas las economías deben participar en el sistema del mercado mundial. UN ويرى وفد بلادي أنه لتحقيق أهداف خطة التنمية وإكمال عملية العولمة، يجب أن تصبح جميع الاقتصادات عناصر فاعلة في نظام السوق العالمي.
    Nepal, que está dispuesto a avanzar en todos esos frentes, necesita más asistencia financiera y técnica internacional para alcanzar los objetivos de su plan de acción en favor de la infancia. UN و مع إصرار نيبال على إحراز التقدم على كل تلك الجبهات فإنها تحتاج إلى المساعدات الإضافية الدولية المالية والتقنية لبلوغ أهداف خطة عملها الوطنية من أجل الأطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد