ويكيبيديا

    "أهمية نقل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • importancia de la transferencia de
        
    • la importancia de transferir
        
    • importancia de la transmisión de
        
    Destacaron la importancia de la transferencia de tecnologías apropiadas y ecológicamente racionales a los países en desarrollo como instrumento eficaz para reducir la contaminación del aire. UN وأكدت الوفود على أهمية نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا الملائمة إلى البلدان النامية بوصفها أداة فعالة لخفض تلوث الهواء.
    Otros representantes subrayaron la importancia de la transferencia de tecnologías para satisfacer las necesidades de los países que operan al amparo del artículo 5. UN وشدد ممثلون آخرون على أهمية نقل التكنولوجيا لتلبية احتياجات البلدان العاملة بالمادة 5.
    En general, se subrayó asimismo la importancia de la transferencia de las lecciones aprendidas y las mejores prácticas. UN وبصفةٍ عامة، شُدد أيضاً على أهمية نقل الدروس المستفادة وأفضل الممارسات.
    A ese respecto, señalaron la importancia de la transferencia de la tecnología conexa, previa solicitud, y cuando fuera apropiado. UN وفي هذا الصدد، أشارت إلى أهمية نقل التكنولوجيا ذات الصلة، بناء على الطلب وعند الاقتضاء.
    Esa experiencia ha demostrado la importancia de transferir a las comunidades locales los conocimientos especializados y los sistemas necesarios para la utilización y el mantenimiento adecuados. UN وأوضحت هذه التجربة أهمية نقل المهارات والنظم الضرورية لسلامة التشغيل والصيانة إلى المجتمعات المحلية.
    El Comité subrayó la importancia de la transmisión de tecnologías, que podría verse facilitada también mediante empresas mixtas. UN وشددت اللجنة على أهمية نقل التكنولوجيا الذي يمكن أيضا أن يتيسر من خلال المجهودات المشتركة.
    Los Estados señalaron también la importancia de la transferencia de la tecnología conexa, previa solicitud, y en la medida de lo posible. UN وأشارت الدول أيضا إلى أهمية نقل التكنولوجيا ذات الصلة، عند الطلب، وحيثما أمكن ذلك.
    5. Reitera la importancia de la transferencia de tecnología a los países en desarrollo como el medio de cooperación internacional más eficaz en la esfera del desarrollo industrial; UN ٥ - تكرر تأكيد أهمية نقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية، بوصفه وسيلة ناجعة للتعاون الدولي في ميدان التنمية الصناعية؛
    5. Reitera la importancia de la transferencia de tecnología a los países en desarrollo como medio eficaz de cooperación internacional en la esfera del desarrollo industrial; UN ٥ - تكرر تأكيد أهمية نقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية بوصفه وسيلة ناجعة للتعاون الدولي في ميدان التنمية الصناعية؛
    129. Muchos participantes destacaron la importancia de la transferencia de tecnología y la inversión extranjera. UN 129- وشدد الكثير من المشاركين على أهمية نقل التكنولوجيا والاستثمارات الأجنبية.
    En este documento se intenta reunir la información obtenida de varias fuentes que han destacado la importancia de la transferencia de tecnología, los conocimientos y las posibles formas de promoverlos integrándolos en el proceso de la CLD. UN وتشكل هذه الوثيقة محاولة لتجميع المعلومات المتاحة من مصادر مختلفة شددت على أهمية نقل التكنولوجيا والدراية والسبل والوسائل الممكنة لتحقيق تقدمهما في نطاق عملية الاتفاقية.
    La amplia esfera de la cooperación científica y técnica de que se trata en la Convención, así como la investigación y el desarrollo, y la recopilación, análisis e intercambio de información reflejan también la importancia de la transferencia de tecnología. UN كما أن مجال التعاون العلمي والتقني الواسع الذي تنص عليه الاتفاقية، بالإضافة إلى البحث والتطوير وجمع المعلومات وتحليلها وتبادلها تعكس جميعها أهمية نقل التكنولوجيا.
    11. Algunos participantes hicieron hincapié en la importancia de la transferencia de tecnología para incrementar el crecimiento económico y el desarrollo de África. UN 11 - وأكّد بعض المشاركين أهمية نقل التكنولوجيا في زيادة النمو الاقتصادي والتنمية في أفريقيا.
    Ya en 1972, la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Humano hizo referencia expresa a la importancia de la transferencia de tecnología para el logro de los objetivos ecológicos y de desarrollo. UN فمنذ عام 1972، استخدم مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية لغة صريحة تؤكد أهمية نقل التكنولوجيا لأغراض تحقيق الأهداف البيئية والإنمائية.
    La mayoría de los acuerdos internacionales hacen hincapié en la importancia de la transferencia de tecnología y la cooperación técnica. UN 85 - وتؤكد غالبية الاتفاقات الدولية على أهمية نقل التكنولوجيا والتعاون التقني.
    11. Algunos participantes hicieron hincapié en la importancia de la transferencia de tecnología para incrementar el crecimiento económico y el desarrollo de África. UN 11- وأكّد بعض المشاركين أهمية نقل التكنولوجيا في زيادة النمو الاقتصادي والتنمية في أفريقيا.
    42. El grupo de trabajo analizó la importancia de la transferencia de conocimientos mediante los sistemas de educación en línea, utilizando programas de aprendizaje a distancia basados en la Internet. UN 42- وناقش الفريق العامل أهمية نقل المعرفة عن طريق نظم التعلم الإلكتروني باستخدام البرامج الشبكية للتعليم عن بعد.
    Recalcando la importancia de la transferencia de tecnología y de los conocimientos en condiciones mutuamente convenidas a los países en desarrollo como un medio eficaz de cooperación internacional para erradicar la pobreza y promover el desarrollo sostenible, UN " وإذ تشدد على أهمية نقل التكنولوجيا والمعرفة، وفق شروط متفق عليها، إلى البلدان النامية بوصفه وسيلة فعالة من وسائل التعاون الدولي في السعي إلى القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة،
    Recalcando la importancia de la transferencia de tecnología y las redes de intercambio de conocimientos en condiciones mutuamente convenidas en favor de los países en desarrollo como un medio eficaz de cooperación internacional para erradicar la pobreza y el hambre y promover el desarrollo sostenible, UN وإذ تؤكد أهمية نقل التكنولوجيا وإقامة شبكات المعرفة، وفق شروط متفق عليها، إلى البلدان النامية بوصفه وسيلة فعالة من وسائل التعاون الدولي في السعي إلى القضاء على الفقر والجوع وتحقيق التنمية المستدامة،
    la importancia de transferir la tecnología marina también parece importante en ese sentido. UN كما تبدو أهمية نقل التكنولوجيا البحرية ذات الصلة.
    Apoya la convocación de una conferencia mundial sobre reducción de los desastres naturales en 1994 y destaca la importancia de transferir a los países en desarrollo tecnología para la preparación y prevención de los desastres. UN وهو يدعم عقد المؤتمر العالمي المعني بخفض الكوارث الطبيعية في عام ١٩٩٤، ويشدد على أهمية نقل تكنولوجيا التأهب للكوارث ومنعها الى البلدان النامية.
    importancia de la transmisión de tecnología UN واو - أهمية نقل التكنولوجيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد