ويكيبيديا

    "أوجه التآزر مع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las sinergias con
        
    • la sinergia con
        
    • de sinergias con
        
    • sinergias con la
        
    • sinergias con otras
        
    • posibles sinergias con
        
    • relaciones sinérgicas con
        
    • sinergias con las
        
    También requiere una coordinación más sólida con las comunidades económicas regionales para aumentar las sinergias con el sistema de las Naciones Unidas. UN ويتطلب أيضا المزيد من التنسيق القوي مع الجماعات الاقتصادية الإقليمية من أجل تعزيز أوجه التآزر مع منظومة الأمم المتحدة.
    Al mismo tiempo, hay que considerar la posibilidad de fortalecer las sinergias con otros fondos y programas pertinentes. UN ويجب في نفس الوقت إيلاء العناية لتعزيز أوجه التآزر مع الصناديق والبرامج الأخرى ذات الصلة.
    Esas responsabilidades podrían abarcar la identificación de oportunidades para potenciar las sinergias con otras convenciones y la selección de sectores para una posible cooperación internacional. UN وهذه المسؤوليات يمكن أن تشمل تحديد فرص تعزيز أوجه التآزر مع سائر الاتفاقيات وتحديد ميادين التعاون الدولي الممكنة؛
    Habría que seguir reforzando la sinergia con el IEU y todas las demás organizaciones interesadas en la reunión de datos sobre educación. UN ومن الواجب تعزيز أوجه التآزر مع معهد اليونسكو للإحصاء وكل المنظمات الأخرى المعنية بجمع البيانات المتعلقة بالتعليم.
    Una de las tareas del programa de trabajo del GE era la promoción de sinergias con otras convenciones afines. UN وتتمثل إحدى المهام المتعلقة ببرنامج عمل فريق الخبراء في تطوير أوجه التآزر مع الاتفاقيات الأخرى ذات الصلة.
    Medida Nº 6 Aprovechar las sinergias con otros instrumentos pertinentes de derecho internacional humanitario y de derechos humanos. UN الاستفادة من أوجه التآزر مع الصكوك الأخرى ذات الصلة في مجال القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان.
    También podrían examinarse las oportunidades de aprovechar las sinergias con el PNUMA y otras organizaciones. UN ويمكن أيضاً استطلاع الفرص للاستفادة من أوجه التآزر مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمات أخرى.
    En esta labor deberían activarse y/o mantenerse las sinergias con los procesos de vigilancia y evaluación de las otras convenciones de Río. UN وينبغي، في هذا العمل، تنشيط و/أو الحفاظ على أوجه التآزر مع عمليات الرصد والتقييم في إطار اتفاقيات ريو الأخرى.
    En esta labor deberían activarse y/o mantenerse las sinergias con los procesos de vigilancia y evaluación de las otras convenciones de Río. UN وينبغي، في هذا العمل، تنشيط و/أو الحفاظ على أوجه التآزر مع عمليات الرصد والتقييم في إطار اتفاقيات ريو الأخرى.
    las sinergias con los organismos se incrementarán para lograr los máximos resultados. UN وستزداد أوجه التآزر مع الوكالات لتحقيق أقصى نتائج ممكنة.
    La reunión se convocó en Nueva York con el objetivo de incrementar las sinergias con el proceso intergubernamental de fortalecimiento de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos. UN وقد عُقد الاجتماع في نيويورك بهدف تعزيز أوجه التآزر مع العملية الحكومية الدولية المتعلقة بتعزيز هيئات المعاهدات.
    Los consultores prestaron ayuda en la redacción de documentos técnicos y en la recopilación de información, destinada a la CP, sobre las sinergias con otras convenciones y documentos. UN وساعد الخبراء الاستشاريون في صياغة الوثائق التقنية وتجميع المعلومات عن أوجه التآزر مع الاتفاقيات الأخرى، وصياغة وثائق أخرى لمؤتمر الأطراف.
    C. Conclusiones sobre las sinergias con otras convenciones y UN جيم- استنتاجات بشأن أوجه التآزر مع الاتفاقيات الأخرى والمسائل
    Se destacó también que era menester que la Secretaría redujera y evitara la redundancia en su programación y que fijara prioridades, en particular intensificando las sinergias con las iniciativas de fiscalización de drogas y promoviendo la transparencia en su labor. UN وجرى التشديد أيضا على ضرورة قيام الأمانة بتقليص التكرار في البرمجة وتفاديه، ووضع أولويات بطرائق منها على الخصوص تحسين أوجه التآزر مع مبادرات مكافحة المخدرات وتعزيز الشفافية في عملها.
    En este contexto se confirmó que el Mecanismo Mundial estaba empeñado en prestar un mayor apoyo a los países de África central y en buscar las sinergias con los marcos ya existentes. UN وأُكِّد في هذا السياق إسهام الآلية العالمية في دعم بلدان وسط أفريقيا دعما أقوى وفي البحث عن أوجه التآزر مع الأُطر الموجودة مسبقاً.
    C. Conclusiones sobre las sinergias con otras convenciones UN جيم - استنتاجات بشأن أوجه التآزر مع الاتفاقيات الأخرى والمسائـل
    C. Conclusiones sobre las sinergias con otras convenciones y las cuestiones UN جيم - استنتاجات بشأن أوجه التآزر مع الاتفاقيات الأخرى
    En el futuro, el programa de trabajo del CCT debía reforzar la sinergia con los órganos subsidiarios de carácter científico de otras convenciones. UN وينبغي لبرنامج عمل اللجنة، في المستقبل، أن يعزز أوجه التآزر مع الهيئات الفرعية العلمية التابعة للاتفاقيات الأخرى.
    Por otro, la sinergia con los instrumentos jurídicos difiere de la sinergia en el terreno. UN ثانياً، ليست أوجه التآزر مع الصكوك القانونية مثل أوجه التآزر في الميدان.
    Facilitar la creación de sinergias con las otras convenciones de Río UN تيسير تطوير أوجه التآزر مع اتفاقيات ريو الأخرى
    por otro sinergias con la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas UN أوجه التآزر مع اعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية
    La Misión está estudiando si es posible hacer esas modificaciones dentro de los límites de los recursos existentes y con la debida atención a las implicaciones de seguridad y a las posibles sinergias con la presencia del equipo de las Naciones Unidas en el país. UN وتدرس البعثة إمكانية استيعاب هذه النقلة في حدود الموارد المتاحة، مع إيلاء الاهتمام الواجب للآثار الأمنية ونطاق أوجه التآزر مع وجود فريق الأمم المتحدة القطري.
    Para ello, con el subprograma se seguirán desarrollando las relaciones de asociación y se crearán relaciones sinérgicas con organismos del Mecanismo de Coordinación Regional de Asia y el Pacífico y otros asociados no pertenecientes al sistema de las Naciones Unidas. UN ولتحقيق هذا، سيقيم البرنامج الفرعي المزيد من الشراكات ويوجد أوجه التآزر مع الوكالات التابعة للآلية التنسيقية الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ ومع شركاء آخرين خارج منظومة الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد