ويكيبيديا

    "أودع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • depositado
        
    • depositó
        
    • despedirme
        
    • presentó
        
    • depósito
        
    • adiós
        
    • presentado
        
    • despedir
        
    • despedida
        
    • deposite
        
    • le
        
    • fueron
        
    • deposito
        
    • depositar
        
    • despidiéndome
        
    Ambos cheques se han depositado para que se abonen al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas de Planificación y Proyecciones del Desarrollo. UN وقد أودع الشيكان في حساب صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لتخطيط التنمية واسقاطاتها.
    Yo tuve el privilegio de estar aquí cuando mi país depositó su instrumento de ratificación de la Convención, lo que hizo posible su entrada en vigor ese mismo año. UN وكان لي شرف الحضور هنا عندما أودع بلدي صك تصديقه على اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية مما أتاح بدء نفاذها في هذا العام.
    Puesto que estoy llegando al final de mi mandato aquí en Ginebra, también quisiera despedirme de amigos y colegas. UN وبما أنني على وشك إنهاء مدة خدمتي هنا في جنيف، فإنني أود أن أودع أصدقائي وزملائي.
    La declaración por escrito de Georgia se presentó dentro del plazo fijado. UN وقد أودع بيان جورجيا الخطي في غضون الأجل المحدد له.
    Había sido trasladado por la CIA a Tailandia, donde lo alojaron en un depósito pequeño y en desuso en una base aérea en actividad. UN نُقل بواسطة وكالة المخابرات المركزية إلى تايلند حيث أودع مخزناً صغيراً غير مستخدم في قاعدة جوية نشطة.
    Es mi deber ahora, deber más bien triste, decir adiós hoy a uno de nuestros miembros más activos y comprometidos. UN ومن واجبي الآن، وهو واجب محزن إلى حد ما، أن أودع اليوم واحداً من أكثر أعضائنا نشاطاً والتزاماً.
    Hasta la fecha ya se han depositado 58 instrumentos y otros signatarios están concluyendo sus procesos de ratificación. UN وحتى اليوم أودع ٨٥ صكاً، وهناك عدد آخر من الموقعين على الاتفاقية بصدد الانتهاء من إجراءاتهم للتصديق عليها.
    El Protocolo Facultativo entrará en vigor tres meses después de que se haya depositado ante el Secretario General el décimo instrumento de ratificación. UN وسيدخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ بعد أن يكون صك التصديق العاشر قد أودع لدى اﻷمين العام.
    El Sudán ha depositado también los instrumentos de ratificación del Acuerdo entre del Comité Islámico de la Media Luna Internacional y la Organización de la Conferencia Islámica. UN كما أن السودان أودع صكوك تصديق مواد اتفاق اللجنة الإسلامية للهلال الأحمر الدولي لدى منظمة المؤتمر الإسلامي.
    Desde que mi país depositó los instrumentos de ratificación del Tratado sobre Prohibición Completa de Ensayos Nucleares, en 2008, se ha comprometido con su entrada en vigor. UN منذ أن أودع بلدي صكوك التصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في عام 2008، ونحن ملتزمون بدخولها حيز التنفيذ.
    Andreas depositó dinero cuando nació el niño. Open Subtitles لقد أودع إندرياس مبلغاً من المال عند ولادة أبنه
    Nuestra víctima depositó 10.000 en su cuenta bancaria cuatro días antes de morir. Open Subtitles اتّضح أنّ ضحيّتنا أودع 10 آلاف دولار لحسابه المصرفي قبل أربعة أيّام من قتله.
    A mi me gusta despedirme de la gente que quiero... aunque solo sea para echarme a llorar hija puta. Open Subtitles أننى أحب أن أودع الناس الذين أحبهم حتى لو جعلونى أبكى حتى تجف عينى أيتها العاهرة
    Así que no me digas que no puedo despedirme de mi familia. Open Subtitles لذا لا تقولي لي أنه لا يمكنني أن أودع عائلتي
    La Fiscal presentó un auto de acusación contra Jonavović el 8 de octubre de 2002. UN وقد أودع المدعي العام قرار اتهام ضد يوفانوفيتش في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    Esa declaración por escrito se presentó dentro del plazo establecido. UN وقد أودع البيان الخطي في غضون الأجل المحدد.
    La cuenta de caja ha estado inactiva durante años pero ayer, su esposo hizo un depósito de 1,115 Euros. Open Subtitles كان الحساب المصرفي غير مستخدمًا لسنوات لكن بالأمس أودع زوجكِ فيه 1115 يورو
    Firmó un depósito en su banco esta semana. de 500.000 dólares. Open Subtitles لقد أودع وديعةً في مصرفه هذا الأُسبوع بمقدار 500.000 دولار.
    Ahora que tengo el uso de la palabra, permítanme también que diga adiós, un poco tempranamente, a nuestro querido Embajador de México. UN واسمحوا لي، وقد أتيحت لي الكلمة، أن أودع مبكراً سفير المكسيك العزيز.
    El acusado había presentado varias excepciones preliminares. UN ثم أودع المتهم عدة التماسات تمهيدية.
    Quisiera despedir a dos colegas especiales, el Embajador Campbell y el Embajador Bourgois. UN كما أود أن أودع زميلين خاصين، هما السفير السيد كامبِل والسفير السيد بورجوا.
    ¿recuerdas cuándo estaba como ido en la tierra del nivel 7 y pensé que estaba dando a Molly el beso de despedida y desperté y tú estabas justo ahi más o menos frente a mí? Open Subtitles تتذكرين لماا كنت في المستوى السابع شوي ؟ ؟ وقد ظننت أني أودع مولي
    Por favor, deposite un artifórgano con los confiscados. Open Subtitles من فضلك أودع أحدَ الأعضاء البشرية المصنعة بمضمّد إعادة الملّكية
    Habría pasado un mes en prisión preventiva en el calabozo de la fiscalía, antes de ser transferido a la cárcel, y se le habrían propinado latigazos. UN ويقال إنه أودع في سجن المدعي العام لمدة شهر نقل بعده إلى السجن.
    Posteriormente los cuatro reos fueron recluidos en la celda Nº 19. UN وبعد ذلك، أودع السجناء الأربعة في الزنزانة رقم 19.
    Pero Tsukamoto fue asesinado, por lo que el anciano deposito el dinero. Open Subtitles ولكن بعد أن مات تسوكاموتو أودع الرجل العجوز المال.
    Jesus. Dios, yo debo mostrar mi identificación al tratar de depositar un cheque. Open Subtitles يا إلهى ،تم التعرّف علىّ و أنا أودع شيكاً
    Estuve... estuve... despidiéndome de todo el mundo. Open Subtitles أنا... كنت أودع الجميع، كما تعرفين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد