ويكيبيديا

    "أوصى المجلس اليونيسيف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Junta recomendó que el UNICEF
        
    En el párrafo 124, la Junta recomendó que el UNICEF actualizase la lista de artículos de emergencia aprobados. UN 103 - وفي الفقرة 124، أوصى المجلس اليونيسيف. باستكمال قائمة المواد المعتمدة اللازمة لحالات الطوارئ.
    En el párrafo 78, la Junta recomendó que el UNICEF calculara y declarara el valor de sus contribuciones en especie a la Alianza Mundial y, cuando procediera, en otros casos análogos. UN 237- في الفقرة 78، أوصى المجلس اليونيسيف بأن تحسب وتكشف عن قيمة تبرعاتها العينية إلى التحالف العالمي لتوفير اللقاحات والتحصين وفي الحالات المماثلة الأخرى، عند الاقتضاء.
    la Junta recomendó que el UNICEF velara por el estricto cumplimiento de las normas y por la presencia diaria de un funcionario del cuadro orgánico en la Dependencia de Tesorería. UN 152 - أوصى المجلس اليونيسيف بكفالة الامتثال الصارم للقواعد وبأن يكون أحد موظفي الفئة الفنية بوحدة الخزينة موجودا على أساس يومي، ووافقت اليونيسيف على ذلك.
    la Junta recomendó que el UNICEF mejorara sus procedimientos de conciliación bancaria. El UNICEF estuvo de acuerdo con la recomendación. UN 172 - أوصى المجلس اليونيسيف بتحسين إجراءاتها للمطابقة المصرفية، ووافقت اليونيسيف على ذلك.
    En el párrafo 51, la Junta recomendó que el UNICEF presentara todas las contribuciones netas en su cuadro 1. UN 219- في الفقرة 51، أوصى المجلس اليونيسيف بأن تكشف عن جميع التبرعات الصافية في جدولها البياني 1.
    En el párrafo 123, la Junta recomendó que el UNICEF supervisara continuamente las inversiones en recaudación de fondos, el progreso de la financiación y los informes finales. UN 253- في الفقرة 123، أوصى المجلس اليونيسيف بأن ترصد باستمرار الاستثمارات في أنشطة جمع الأموال، والتقدم المحرز في مجالي التمويل، وإعداد التقارير النهائية.
    En el párrafo 162, la Junta recomendó que el UNICEF mejorara su gestión de la rotación del personal. UN 270- في الفقرة 162، أوصى المجلس اليونيسيف بأن تحسّن إدارتها لتناوب الموظفين.
    En el párrafo 167, la Junta recomendó que el UNICEF mejorara el control de sus prestaciones por familiares a cargo. UN 272- في الفقرة 167، أوصى المجلس اليونيسيف بأن تعزز مراقبتها لبدل الإعالة.
    En el párrafo 231, la Junta recomendó que el UNICEF se esforzara por mejorar la armonización de las normas y políticas aplicables a sus datos con otras entidades de las Naciones Unidas. UN 304- في الفقرة 231، أوصى المجلس اليونيسيف بأن تسعى جاهدة لتحسين اتساق المعايير والسياسات التي تتبعها في إعداد البيانات وذلك بالتنسيق مع غيرها من كيانات الأمم المتحدة.
    En el párrafo 263, la Junta recomendó que el UNICEF examinara todas sus políticas e instrumentos para prevenir el fraude y actualizara su circular financiera sobre el particular. UN 324- في الفقرة 263، أوصى المجلس اليونيسيف بإعادة النظر في جميع ما تعتمده من سياسات ووسائل لمكافحة الغش وتحديث تعميمها المالي المتعلق بهذا الموضوع.
    En el párrafo 54, la Junta recomendó que el UNICEF revisase y mejorase el procedimiento para consignar el valor de sus bienes no fungibles. UN 65 - وفي الفقرة 54، أوصى المجلس اليونيسيف بأن تستعرض وتحسن الإجراءات الخاصة بالكشف عن قيمة معداتها غير المستهلكة.
    En el párrafo 78, la Junta recomendó que el UNICEF armonizase el método empleado para contabilizar los ingresos procedentes de la recaudación de fondos del sector privado. UN 75 - وفي الفقرة 78، أوصى المجلس اليونيسيف بمواءمة المعالجة المحاسبية للحصائل المتأتية من جمع الأموال من القطاع الخاص.
    En el párrafo 104, la Junta recomendó que el UNICEF acelerase la elaboración de su base de datos de personal cualificado para situaciones de emergencia. UN 87 - وفي الفقرة 104، أوصى المجلس اليونيسيف بالإسراع بإنشاء " مجمع المواهب " لحالات الطوارئ.
    En el párrafo 155, la Junta recomendó que el UNICEF actualizase el plan de preparación y respuesta ante situaciones de emergencia de la División de Suministros. UN 97 - وفي الفقرة 115، أوصى المجلس اليونيسيف بأن تستكمل خطة للتأهب والاستجابة لحالات الطوارئ لشعبة الإمدادات.
    En el párrafo 133, la Junta recomendó que el UNICEF cumpliese las normas relativas a la segregación de funciones entre el oficial certificador y el oficial aprobador. UN 109 - وفي الفقرة 133، أوصى المجلس اليونيسيف بالامتثال للقواعد المتعلقة بالفصل بين واجبات موظف التصديق وموظف الإقرار.
    En el párrafo 149, la Junta recomendó que el UNICEF examinase la sostenibilidad del aumento de las actividades de adquisición en China en nombre de otras oficinas en los países. UN 117 - وفي الفقرة 149، أوصى المجلس اليونيسيف بأن تستعرض اليونيسيف مدى الزيادة في أنشطة الشراء التي يقوم بها مكتب الصين القطري لصالح المكاتب القطرية الأخرى.
    En el párrafo 183, la Junta recomendó que el UNICEF solicitase sistemáticamente de forma explícita la aprobación de los donantes para ampliar o modificar el alcance geográfico de los fondos que se le confíen. UN 135 - وفي الفقرة 183، أوصى المجلس اليونيسيف بالسعي بشكل منهجي إلى الحصول على موافقة المانحين على توسيع أو تعديل النطاق الجغرافي أو المواضيعي للأموال التي عُهد بها إليها.
    En el párrafo 260, la Junta recomendó que el UNICEF invitase al equipo de las Naciones Unidas en China a formular proyectos de ejecución conjunta. UN 171- وفي الفقرة 260، أوصى المجلس اليونيسيف بأن تدعو فريق الأمم المتحدة القطري في الصين إلى وضع مشاريع تشمل التنفيذ المشترك.
    En el párrafo 310, la Junta recomendó que el UNICEF acelerase la aprobación de sus procedimientos actualizados de prevención del fraude. UN 193- وفي الفقرة 310، أوصى المجلس اليونيسيف بأن تعجل بالموافقة على الصيغة المستكملة لإجراءات مكافحة الغش.
    En el párrafo 321, la Junta recomendó que el UNICEF actualizase las descripciones de los puestos de sus funcionarios de categoría superior. UN 199- وفي الفقرة 321، أوصى المجلس اليونيسيف بتحديث المواصفات الوظيفية لكبار موظفيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد