ويكيبيديا

    "أوكرانيا أيضا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Ucrania también
        
    • de Ucrania
        
    Ucrania también espera que se realicen progresos en las vías de negociación israelo-siria e israelo-libanesa. UN وتأمل أوكرانيا أيضا في إحراز تقدم على المسارين اﻹسرائيلي السوري واﻹسرائيلي اللبناني للمفاوضات.
    Ucrania también coopera con los Estados ribereños de esas regiones en temas de conservación y utilización racional de los recursos vivos. UN وتتعاون أوكرانيا أيضا مع الدول الساحلية في تلك المناطق فيما يتعلق بقضايا حفظ الموارد الحية والاستفادة الرشيدة منها.
    Nos complace que Ucrania también haya declarado su compromiso de atenerse al fallo. UN ويسعدنا أن أوكرانيا أيضا أعلنت عن التزامها بالامتثال للحكم الذي سيصدر.
    Posteriormente, Ucrania también se suma a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN في وقت لاحق، انضمت أوكرانيا أيضا إلى مقدمي مشروع القرار.
    La delegación de Ucrania también expresa su agradecimiento al Sr. Amara Essy por la forma exitosa en que dirigió la Asamblea General en el último período de sesiones. UN ويعرب وفد أوكرانيا أيضا عن شكره للسيد أمارا إسي على إدارته الناجحة للجمعية العامة في دورتها الماضية.
    Ucrania también está desarrollando la cooperación bilateral, que está dando resultados positivos. UN وتعمل أوكرانيا أيضا على تطوير التعاون الثنائي، وهذا التطوير يسفر عن إحراز نتائج إيجابية.
    Ucrania también está desarrollando un trabajo espacial internacional. UN وتشارك أوكرانيا أيضا في اﻷعمال الدولية المتصلة بالفضاء.
    A este respecto, el orador recuerda que Ucrania también aporta una contribución importante a ese proceso. UN وأشار في هذا الصدد إلى أن أوكرانيا أيضا تقدم إسهاما بارزا في تلك العملية.
    Ucrania también envió a un oficial militar en el avión para verificar la entrega efectiva de las armas a Côte d ' Ivoire. UN وأرسلت أوكرانيا أيضا ضابطا عسكريا مع الطائرة للتحقق من التسليم الفعلي للأسلحة لكوت ديفوار.
    Ucrania también desea dejar constancia de su inquietud por el hecho de que sigan existiendo instalaciones y materiales nucleares no sujetos a salvaguardias en Estados que no son Partes en el TNP o en tratados equivalentes. UN وتود أوكرانيا أيضا أن تكرر قلقها فيما يتعلق بالوجود المستمر للمرافق والمواد النووية التي لا تخضع لنظام الضمانات في الدول غير الأطراف في معاهدة عدم الانتشار أو في معاهدات مماثلة.
    En la respuesta de Ucrania también se señaló la marcada participación en los secuestros de los grupos delictivos organizados, aunque se indicó que algunos de ellos especializados en secuestros habían sido eliminados. UN ولاحظت أوكرانيا أيضا تورط الجماعات الاجرامية المنظمة بشدة في عمليات الاختطاف، ولو أنها أشارت الى أنه قد تم القضاء على عدد من الجماعات الاجرامية المتخصصة في الاختطاف.
    Ucrania también pasó a ser miembro de la Organización Internacional para las Migraciones. UN وأصبحت أوكرانيا أيضا عضوا في منظمة الهجرة الدولية.
    Ucrania también considera que le incumbe una responsabilidad especial a ese respecto. UN وتشعر أوكرانيا أيضا بمسؤولية خاصة في ذلك الصدد.
    48. Ucrania también informó de las medidas que había adoptado su Ministerio del Interior para crear una base de datos de antigüedades. UN 48- وأبلغت أوكرانيا أيضا عن الجهود التي تبذلها وزارة الشؤون الداخلية فيها من أجل وضع قاعدة بيانات بالقطع الأثرية.
    Ucrania también acoge con satisfacción la continuación de los procedimientos especiales, que constituyen un mecanismo único e independiente en materia de derechos humanos. UN وترحب أوكرانيا أيضا باستمرار الإجراءات الخاصة التي تمثل آلية فريدة ومستقلة لحقوق الإنسان.
    Ucrania también tiene la intención de seguir trabajando para mejorar la protección jurídica de los cascos azules. UN وتنوي أوكرانيا أيضا مواصلة العمل لتحسين الحماية القانونية للخوذ الزرق.
    Ucrania también ratificó en 2010 el Convenio del Consejo de Europa sobre la lucha contra la trata de seres humanos. UN وقد صدقت أوكرانيا أيضا على اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بمناهضة الاتجار بالبشر في عام 2010.
    La delegación de Ucrania también reitera su propuesta de que se publique mensualmente el boletín del Consejo de Seguridad, que incluya un resumen de las posiciones de los Estados miembros del Consejo con respecto a las cuestiones sometidas a su consideración. UN ويكرر وفد أوكرانيا أيضا اقتراحه بأن يصدر مجلس اﻷمن نشرة شهرية تتضمن سردا لمواقف الدول اﻷعضاء في مجلس اﻷمن إزاء المواضيع قيد النظر.
    Paso ahora al proyecto de resolución A/C.1/50/L.21, que Ucrania también apoya. UN أنتقل اﻵن إلى مشروع القرار A/C.1/50/L.21، الذي تؤيده أوكرانيا أيضا.
    La delegación de Ucrania también espera que al elaborarse las disposiciones para la reforma financiera se tenga debidamente en cuenta la situación de los Estados Miembros que han estado en mora por motivos que están fuera de su control. UN ويتوقع وفد أوكرانيا أيضا أن حالة الدول اﻷعضاء التي تراكمت متأخراتها ﻷسباب خارجة عن إرادتها، ستؤخذ بعين الاعتبار على النحو الواجب عند وضع أحكام اﻹصلاح المالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد