Ahora que la misiόn es una realidad ¿qué piensan sus hijos de abandonar la Tierra? | Open Subtitles | الآن بعد ان قرب موعد المهمة كيف يشعر أولادك حيال تركهم الأرض خلفهم؟ |
Sabía que uno de sus hijos acabaría así. Doce es un número demasiado grande. | Open Subtitles | أنا كنت دائما على علم أن أحد أولادك سيوضع على علب الحليب |
Sólo quiero cambiar una cañería, no pagar la universidad a sus hijos. | Open Subtitles | انا اريد أستبدال ماسوره و ليس أرسال أولادك الى الجامعه |
Si podrías darla algunas pasas o tal vez una manzana o algo desagradable que tenga uno de tus niños, re-endúlzalo. | Open Subtitles | لو أمكنك فقط إعطائها بعض الزبيب أو تفاحه أو أي شيء قذر من أولادك إعتبريها إعاده للحلوى |
- No me digas . - ¿Tienes algún hijo en ese equipo? | Open Subtitles | بدون مزاح، هل أحد أولادك ضمن الفريق أو ما شابه؟ |
Pero hallamos dos de tus chicos donde los Hubbard. | Open Subtitles | ولكننا وجدنا إثنين من أولادك عند هابارد ثانيةً |
El único problema de mis hijos es que andan con los tuyos. | Open Subtitles | إن المشكلة الوحيد مع أولادي هي أنهم يتسكعون مع أولادك |
¿Qué pasará cuando esos blancos furiosos vayan a tu casa donde viven tus hijos y te acusen de las matanzas? | Open Subtitles | ما الذي سيحصل عندما يأتي الرجال البيض الغاضبون الى بابك لينتقموا من أولادك لقتلهم لجماعة الناس البيض؟ |
Esta bien, es realidad no somos tus hijos solo somos representaciones de ellos, | Open Subtitles | لا بأس، لسنا أولادك حقيقة نحن مجرد تصورات اختلقتها داخل رأسك |
Esa es la cuestión... no importa la edad que tengan tus hijos, nunca es tarde para ser un padre. | Open Subtitles | هذا يعني انه لا يهم ما عمر أولادك فلم يتأخر الوقت بعد لتكون أبا من جديد |
Ya se ha derramado suficiente sangre. Pienso llevarme vivos a sus hijos. | Open Subtitles | .سالت دماء كثيرة حتى الآن .أريد أن آخذ أولادك أحياء |
Que querías proteger a tus hijos para - no vivir más que ellos. | Open Subtitles | كيف أنكِ أردتي أن تحمي أولادك حتى لا تعيشي أكثر منهم |
Manténlo con tus cuatro hijos por diez minutos, él va a querer sacar esa bala de su pierna y ponerla en su cabeza. | Open Subtitles | إجعله عالقاً مع أولادك الأربعة لمدّة 10 دقائق وسوف يود أن يستخرج تلك الرصاصة التي في قدمه ويضعها في رأسه |
No hay nada como hacer novillos en la jornada inaugural con tus hijos. | Open Subtitles | لا يوجد شيء كالغياب بدون عذر في اليوم الافتتاحي مع أولادك |
Pero el vínculo que tienes con tus hijos no puede romperse nunca. | Open Subtitles | لكن مستحيل أن تكون الرابطة بينك وبين أولادك أن تنكسر |
Me refiero a la cultura que sus hijos están produciendo todo el tiempo. | TED | أعني تلك الثقافة التي يصنعها أولادك اليوم طيلة الوقت |
El Ébola hace que no podamos atender a los hijos como en otra situación. | TED | الإيبولا يعني أنك لا تستطيع معانقة أولادك كما يجب في مثل هكذا وضع. |
Escuche, le ayudaré a recuperar sus niños si me lleva a los rebeldes. | Open Subtitles | اسمعني، سوف أساعدك على استعادة أولادك إن ساعدتني للوصول الى المتمرّدين. |
Tus niños no van al colegio y has perdido tu Bentley. | Open Subtitles | تكون قد حرمت أولادك من دخول الجامعة وتخسر سيارة البنتلي |
Incluso si la respuesta a la pregunta es "no", esto ciertamente hará la experiencia del partido de futbol de tu hijo muy diferente de lo que hubiera sido. | TED | وحتى إن كان جواب هذا السؤال “لا” فإن ذلك حتماً سيجعل تجربة حضورك لمباراة أولادك تختلف كثيراً عما كانت ستكون عليه |
Ahora, Lou, por favor dime que tus chicos ellos no estaban en el monte Crumpit provocando a una criatura que está a millones de kilómetros de aquí ¡Quien odia la Navidad! | Open Subtitles | الآن لو , أخبرني بأن أولادك لم يكونو على أعلى جبل الكرامبت والمثبت بأنه هناك مخلوق واحد يبعد بليون أو بليون متر من هنا |
Si fuera uno de tus muchachos en el hospital, estarías aquí. | Open Subtitles | أذا كان واحد من أولادك الأثنان بالمشفى ، لكنت هنا الأن |
Mi equipo está aquí para ayudar a recabar información para encontrar a sus hijas. | Open Subtitles | فريقي هنا لكي يساعد في جمع المعلومات لإيجاد أولادك |