"أولادك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • hijos
        
    • niños
        
    • hijo
        
    • chicos
        
    • tuyos
        
    • muchachos
        
    • hijas
        
    • sufrimiento psíquico
        
    Ahora que la misiόn es una realidad ¿qué piensan sus hijos de abandonar la Tierra? Open Subtitles الآن بعد ان قرب موعد المهمة كيف يشعر أولادك حيال تركهم الأرض خلفهم؟
    Sabía que uno de sus hijos acabaría así. Doce es un número demasiado grande. Open Subtitles أنا كنت دائما على علم أن أحد أولادك سيوضع على علب الحليب
    Sólo quiero cambiar una cañería, no pagar la universidad a sus hijos. Open Subtitles انا اريد أستبدال ماسوره و ليس أرسال أولادك الى الجامعه
    Si podrías darla algunas pasas o tal vez una manzana o algo desagradable que tenga uno de tus niños, re-endúlzalo. Open Subtitles لو أمكنك فقط إعطائها بعض الزبيب أو تفاحه أو أي شيء قذر من أولادك إعتبريها إعاده للحلوى
    - No me digas . - ¿Tienes algún hijo en ese equipo? Open Subtitles بدون مزاح، هل أحد أولادك ضمن الفريق أو ما شابه؟
    Pero hallamos dos de tus chicos donde los Hubbard. Open Subtitles ولكننا وجدنا إثنين من أولادك عند هابارد ثانيةً
    El único problema de mis hijos es que andan con los tuyos. Open Subtitles إن المشكلة الوحيد مع أولادي هي أنهم يتسكعون مع أولادك
    ¿Qué pasará cuando esos blancos furiosos vayan a tu casa donde viven tus hijos y te acusen de las matanzas? Open Subtitles ما الذي سيحصل عندما يأتي الرجال البيض الغاضبون الى بابك لينتقموا من أولادك لقتلهم لجماعة الناس البيض؟
    Esta bien, es realidad no somos tus hijos solo somos representaciones de ellos, Open Subtitles لا بأس، لسنا أولادك حقيقة نحن مجرد تصورات اختلقتها داخل رأسك
    Esa es la cuestión... no importa la edad que tengan tus hijos, nunca es tarde para ser un padre. Open Subtitles هذا يعني انه لا يهم ما عمر أولادك فلم يتأخر الوقت بعد لتكون أبا من جديد
    Ya se ha derramado suficiente sangre. Pienso llevarme vivos a sus hijos. Open Subtitles .سالت دماء كثيرة حتى الآن .أريد أن آخذ أولادك أحياء
    Que querías proteger a tus hijos para - no vivir más que ellos. Open Subtitles كيف أنكِ أردتي أن تحمي أولادك حتى لا تعيشي أكثر منهم
    Manténlo con tus cuatro hijos por diez minutos, él va a querer sacar esa bala de su pierna y ponerla en su cabeza. Open Subtitles إجعله عالقاً مع أولادك الأربعة لمدّة 10 دقائق وسوف يود أن يستخرج تلك الرصاصة التي في قدمه ويضعها في رأسه
    No hay nada como hacer novillos en la jornada inaugural con tus hijos. Open Subtitles لا يوجد شيء كالغياب بدون عذر في اليوم الافتتاحي مع أولادك
    Pero el vínculo que tienes con tus hijos no puede romperse nunca. Open Subtitles لكن مستحيل أن تكون الرابطة بينك وبين أولادك أن تنكسر
    Me refiero a la cultura que sus hijos están produciendo todo el tiempo. TED أعني تلك الثقافة التي يصنعها أولادك اليوم طيلة الوقت
    El Ébola hace que no podamos atender a los hijos como en otra situación. TED الإيبولا يعني أنك لا تستطيع معانقة أولادك كما يجب في مثل هكذا وضع.
    Escuche, le ayudaré a recuperar sus niños si me lleva a los rebeldes. Open Subtitles اسمعني، سوف أساعدك على استعادة أولادك إن ساعدتني للوصول الى المتمرّدين.
    Tus niños no van al colegio y has perdido tu Bentley. Open Subtitles تكون قد حرمت أولادك من دخول الجامعة وتخسر سيارة البنتلي
    Incluso si la respuesta a la pregunta es "no", esto ciertamente hará la experiencia del partido de futbol de tu hijo muy diferente de lo que hubiera sido. TED وحتى إن كان جواب هذا السؤال “لا” فإن ذلك حتماً سيجعل تجربة حضورك لمباراة أولادك تختلف كثيراً عما كانت ستكون عليه
    Ahora, Lou, por favor dime que tus chicos ellos no estaban en el monte Crumpit provocando a una criatura que está a millones de kilómetros de aquí ¡Quien odia la Navidad! Open Subtitles الآن لو , أخبرني بأن أولادك لم يكونو على أعلى جبل الكرامبت والمثبت بأنه هناك مخلوق واحد يبعد بليون أو بليون متر من هنا
    Si fuera uno de tus muchachos en el hospital, estarías aquí. Open Subtitles أذا كان واحد من أولادك الأثنان بالمشفى ، لكنت هنا الأن
    Mi equipo está aquí para ayudar a recabar información para encontrar a sus hijas. Open Subtitles فريقي هنا لكي يساعد في جمع المعلومات لإيجاد أولادك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus