Es mi negocio, doy de comer a mis hijos con este dinero. | UN | إنها العمل الذي أمارسه. وأقوم بإطعام أولادي من هذا المال. |
Aunque sería un alivio para mis hijos. | Open Subtitles | على العموم، أولادي ستناسبهم هذه الوظيفة. |
Dile a Rickert que no importa quienes sean pero quiero más gente aquí que cuide de mis hijos. | Open Subtitles | قولي لريكارت بأني لا ابه من اين اتوا أريد المزيد من الرجال هنا لحراسة أولادي |
mis chicos han trabajado muy duro para llegar aquí, y que gane el mejor equipo. | Open Subtitles | أولادي يعلمون انه من الصعب جدا للوصول الى هنا وربما أفضل فريق يفوز |
No me entra que deje a mis niños cuando no hay nadie. | Open Subtitles | لا أصدق أنها تترك أولادي في المنزل ولا أحد فيه |
El único problema de mis hijos es que andan con los tuyos. | Open Subtitles | إن المشكلة الوحيد مع أولادي هي أنهم يتسكعون مع أولادك |
En mis hijos, tengo un hijo de 10 años y una hija de 17. | Open Subtitles | و أولادي صبي في العاشرة من عمره و بنت في السابعة عشرة |
mis hijos tienen alergia a los cacahuetes pero los perros solo comen filetes | Open Subtitles | أولادي لديهم حساسية من الفول ولكن كلابي لا يأكلون سوا اللحم |
Pero todo parece en escena, como si fuesen manipulados por mi marido y mis hijos. | Open Subtitles | لكن بدا أنه فترة ومرت كان الوضع كأن زوجي و أولادي يتلاعبون بي |
Y no quiero que le permitas a mis hijos que se peleen. | Open Subtitles | و لا أرغب أن تدعي أولادي .. يتقاتلون لأي شيء |
La solución obvia para mí es entregar mis hijos a tus padres. | Open Subtitles | الحل الواضح بالنسبة لي هو ان أعطي أولادي الى والديك |
- Dos de mis hijos ahora mismo no tienen seguro de salud. | Open Subtitles | اثنان من أولادي في الوقت الحالي ليس لديهما ضمان صحّي. |
No hay nada que desee más que mis hijos nunca tengan que luchar. | Open Subtitles | لا أتمنى شيء أكثر من عدم رؤية أولادي متورطون في الفتال. |
Si dejamos el santuario y nos vamos a Grafton entonces mis hijos me serán devueltos. | Open Subtitles | يقول أننا إذا غادرنا الملجأ وذهبنا للعيش في جرافتون فأن أولادي سيرجعان لي |
mis hijos darían lo que fuera por ir en una vacación así. | Open Subtitles | سوف أولادي إعطاء أي شيء للذهاب على اجازة مثل هذا |
Y mis hijos, cuando se enteren cómo fue hecho, estarán agradecidos por cómo se trató... y no buscarán venganza. | Open Subtitles | وسأمنحك بركاتي وبركات أولادي عند سماعهم عن كيفية سير الأمور سيكونون شاكرين للأسلوب ولن يسعوا للانتقام |
A veces soy muy indulgente con mis hijos, a veces muy estricta. | Open Subtitles | أحياناً، أتساهل كثيراً مع أولادي واحياناً أخرى، اكون حازمةً معهم |
O quizás mis chicos habrían estado mejor si los hubiera dejado en un lugar así. | Open Subtitles | أو أن أولادي كانوا ليكونوا أفضل بعيداً إذا تركتهم في مكانٍ ما مثله |
Me gustaría hablarles de mis chicos. | TED | أريد التحدُّث إليكم عن أولادي. |
No atropelles a mis niños la próxima vez que estés mensajeando y conduciendo. | Open Subtitles | ، لا تدهسي أولادي في المرة القادمة لأنكِ تُراسلين عندما تقودين. |
mis muchachos son difíciles de cuidar. ¿Qué pasa si no puede con ellos? | Open Subtitles | إن أولادي يصعب التعامل معهم ماذا إن لم تكن أهلاً للمهمة؟ |
Todos sois hijos míos y estáis perdidos porque seguís a líderes ciegos. | Open Subtitles | كلكم أولادي و كلكم تأئهون لأنكم أتبعتم قادة غير مبصرين |
6 semanas antes, iba a dejar a mi mujer y mis hijas. | Open Subtitles | قبل 6 أسابيع كنت مستعدا ان أترك زوجتي و أولادي |
A decir verdad, me gustaría que fueras el padrino de mi hijo. | Open Subtitles | وإن كانت تهمك الحقيقة أرغب في أن تكون عرّاب أولادي |
Lo que temo noche y día por los niños, mis hijos y los suyos. | Open Subtitles | ما أخشاه ليل نهار هو على أولادنا أولادي و أولادكم |